martes, 31 de enero de 2017

De qué hablamos cuando hablamos de amor (What We Talk About When We Talk About Love)

Es una colección de cuentos de el escritor y poeta estadounidense Raymond Carver publicada en 1981 , así como el título de una de las historias de la colección. Catalogado dentro del movimiento del “realismo sucio” ( un grupo de escritores en las décadas de 1970 y 1980 estos fueron los escritores que se centraron en la tristeza y la pérdida de la vida cotidiana de las personas a menudo ordinarias de la clase media-baja o aislados y marginados.) Contiene la atmósfera y los personajes de un autor que dominó indiscutiblemente el panorama literario norteamericano de los años ochenta. 


Parejas que se despedazan, compañeros que parten desesperadamente a la aventura, hijos que intentan comunicarse con sus padres, un universo injusto, violento, tenso, a veces irrisorio... «no designa lo intolerable, sino que lo nombra. Sin concesiones hacia nada ni hacia nadie, rescata lo real en su esencialidad amorfa y brutal». «Carver no sólo da voz a una clase social hasta ahora sin nombre y sin historia, la de los nuevos pobres de la sociedad de consumo, el nuevo “proletariado de la psique”, despojado de la utopía, sino que inventa para ella un lenguaje duro, irónico y lacónico que, rehusando tanto los delirios de la fabulación posmoderna como las tentaciones de un nuevo realismo, restablece el circuito mágico entre nombre y objeto, y ensambla al hombre con el espacio en el que vive».

En 1998, diez años después de la muerte de Carver, en un entrevista a su viuda Tess Gallagher en la revista New York Times Magazine suscitó polémica al alegar que su editor Gordon Lish no sólo dio consejos a Carver, sino que reescribió párrafos enteros de sus cuentos, hasta el punto de cambiar el final innumerables veces. En el caso de los relatos de este libro Lish llegó a reducir a la mitad el número de palabras originales y reescribió 10 de los 17 finales de los cuentos del libro.
Caricatura de Carver y Gordon Lish
Poco antes de su muerte, Carver dispuso la publicación de su propia selección de 37 de sus historias, Where I'm Calling From: Selected Tales. Se incluyó algunas historias editada por Lish, algunos restaurada a partir de sus manuscritos originales, y algunos cuentos inéditos. La viuda de Carver, Tess Gallagher , luchó con la editorial Knopf para obtener autorización para reproducir los 17 cuentos de qué hablamos cuando hablamos de amor como fueron escritos originalmente por Carver. Estas versiones originales aparecieron , publicado en de 2009, con el titulo de Beginners.


Algunas de la historias de esta recopilación junto con otros relatos y poemas fueron adaptados por Robert Altman en su largometraje Short Cuts de 1993 (también se publico ese año la recopilación de los cuentos usados en la pelicula con el mismo titulo). Uno de ello fue también  adaptada para la película de 2006 Jindabyne. La historia de "¿Por qué no bailar?" sirve de base para el cortometraje premiado 2004 Everything Goes , así como para la película de 2010 Everything Must Go . Alejandro González Iñárritu en su película de 2014 Birdman que narra la historia de Riggan Thomson, un decadente actor de Hollywood famoso por su papel de un superhéroe, y su lucha por montar una adaptación teatral del cuento "De qué hablamos cuando hablamos de amor" Ademas Thomson atribuye su decisión de actuar a una nota que una vez recibió de Carver escrita en una servilleta de papel.


La pianista (La Pianiste)



Es una película dramática franco- austriaca de 2001 escrita y dirigida por Michael Haneke y protagonizada por Isabelle Huppert y Benoît Magimel . La película se basa en la novela del mismo nombre de 1983 de la austriaca ganadora del Premio Nobel de Literatura del 2004 Elfriede Jelinek. La banda sonora de consiste en extractos de obras compuestas por Frédéric Chopin, Haydn, Beethoven, Rachmaninov, Bach y Franz Schubert. La película es una de las más exitosas producciones de cine de Austria en los últimos años.
Michael Haneke, Isabelle Huppert y Benoît Magimel.
Una mujer, profesora de piano en un conservatorio, oculta una doble personalidad de macabra vertiente sexual, frecuenta cines porno y tiendas de sexo para escapar de la influencia de su dominante madre. Uno de sus alumnos se propone seducirla y comienza una relación sadomasoquista con ella.

Isabelle Huppert realmente tocó el piano en la película. Había estudiado piano durante 12 años. Como preparación para su papel como profesora de piano, práctico un año antes de que comenzara el rodaje de la película. El personaje de la madre se basa en la madre de la autora Elfriede Jelinek.


Recibió tres de los premios más importantes en el Festival de Cine de Cannes en 2001 (Gran Premio, Mejor Actriz, Mejor Actor). Desde esta edición del festival, hay una ley que prohíbe al jurado dar tantos premios importantes a la misma película. Isabelle Huppert no fue nominado a un Oscar por esta película a pesar de su premio de interpretación en Cannes. La razón es bastante ridícula Don Krim, el distribuidor de la película en los Estados Unidos, se había olvidado de completar los documentos necesarios para la inscripción de la película. También estuvo nominada al premio BAFTA a la Mejor película de habla no inglesa, ganó el Premio César a la Mejor actriz secundaria y nominada a Mejor Actriz; en los Premios del Cine Europeo ganó el premio a mejor actriz y 6 nominaciones más.

domingo, 29 de enero de 2017

Funny Girl

Es una comedia dramática musical biográfica estadounidense de 1968 dirigida por William Wyler . El guión de Isobel Lennart fue adaptado de su libreto para el musical del mismo nombre estrenado en 1964 y que nominado a ocho premios Tony. Se basa libremente en la vida y carrera, la estrella de cine y comediante Fanny Brice y su tormentosa relación con el empresario y jugador Nicky Arnstein. Producida por el yerno de Brice, Ray Stark, con música y letra de Jule Styne y Bob Merrill, la película está protagonizada por Barbra Streisand (en su debut cinematográfico repitiendo su papel en Broadway) y Omar Sharif .

William Wyler y Barbra Streisand

La cantante y actriz cómica Fanny Brice, que obtuvo su primer gran éxito en el Keeney’s Music May, gracias a su divertido debut como patinadora. Un año después, empieza a trabajar en el famoso Follies y pronto se convierte en una estrella. Lo malo es que se enamora de Nick Arnstein, un jugador empedernido sin demasiada suerte. El guion de la película se parece poco a la vida de Fanny Brice . Por ejemplo: tanto Brice como Arnstein ya estaban casados ​​cuando se conocieron. La primera esposa de Arnstein nombró específicamente a Brice en su caso de divorcio como la consecuencia l de enajenación de afecto. Antes del matrimonio entre Brice y Arnstein, Arnstein ya era un delincuente convicto que había sido encarcelado en Sing Sing por fraude electrónico, y Brice lo había visitado en prisión. Además, Brice nunca fue una actriz sin trabajo, sino una joven adinerada que alcanzó el estrellato temprano a los 13 años. Tampoco fue la primera actriz cómica contratada por Florenz Ziegfeld ya que él siempre había insistido en los actos humorísticos. en sus espectáculos.

Fanny Brice / Barbra Streisand

Ray Stark había encargado una biografía autorizada de Brice, basada en los recuerdos grabados que ella había dictado, pero no estaba contenta con el resultado. Eventualmente le costó $ 50,000 detener la publicación de “The Fabulous Fanny”, como lo había titulado el autor. Stark luego pensó que sería mejor escribir un guion de cine, pero tras descartar los borradores de once escritores pensó que nunca podría producir una versión que satisficiera hasta que finalmente, Isobel Lennart presentó “My Man”, lo que complació tanto a los ejecutivos de Stark como a los de Columbia Pictures , quienes ofrecieron a Stark $ 400,000 más un porcentaje de taquilla.  Después de leer el guion, Mary Martin se puso en contacto con Stark y le propuso adaptarlo como un musical de Broadway. Stark discutió la posibilidad con el productor David Merrick, quien sugirió que Jule Styne y Stephen Sondheim compusieran la partitura. Sondheim le dijo a Styne: "No quiero componer música para la vida de Fanny Brice con Mary Martin. Ella no es judía. Necesitas a alguien étnico para el papel". Poco después, Martin perdió interés en el proyecto y se retiró. Entonces Anne Bancroft aceptó interpretar a Brice si podía manejar la partitura. Styne se fue a Palm Beach, Florida durante un mes y compuso música que pensó que Bancroft podría cantar. Mientras estuvo allí, conoció a Bob Merrill y tocó las cinco melodías que ya había escrito y este acordó escribir letras para ellas; Styne estaba contento con los resultados y los dos hombres completaron el resto de canciones, aunque no estaban muy contentos con la forma en que Bancroft tenía pensado interpretar las canciones y entonces compusieron "Don't Rain on My Parade"  luego volaron a Los Ángeles para presntarle el material a Stark, Robbins y Bancroft, Esta última escuchó la partitura y sobre todo “Don't Rain” y dijo: " Esa canción no la puede cantar nadie. No quiero ser parte de esto. No es para mí". 

   
                                   

Con Bancroft fuera de escena, se consideró a Eydie Gormé y a Carol Burnett, quien dijo: "Me encantaría hacerlo, pero lo que necesitas es una chica judía". Con las opciones agotándose, Styne pensó que Barbra Streisand , a quien recordaba de otro musical  “I Can Get It for You Wholesale” y que sería perfecta. Actuaba en el Bon Soir de Greenwich Village.Styne instó a Robbins a que la viera. Quedó impresionado y le pidió que hiciera una audición. Styne recordó más tarde: "Se veía horrible ... Toda su ropa era de segunda mano. Vi a Fran Stark mirándola, con evidente disgusto en su rostro". A pesar de las objeciones de su esposa, Stark contrató a Streisand en el acto. Hubo problemas con el guion y la partitura durante los ensayos, y cuando Funny Girl abrió en Boston era demasiado larga, a pesar de que ya se habían cortado treinta minutos. Los críticos elogiaron a Streisand pero no les gustó el espectáculo. Lennart continuó editando su libreto y borró otros treinta minutos antes de que el programa se trasladara a Filadelfia, donde los críticos pensaron que el programa podría ser un éxito si se corregían los problemas del libreto.  La inauguración de Nueva York se pospuso cinco veces mientras se probaban semanas extra fuera de la ciudad. Se cortaron cinco canciones finalmente se estrenó en Broadway donde se combirtio en un gran éxito y se interpretaron 1.348 funciones.

Aunque no había hecho ninguna película, Streisand era la primera y única opción de Stark para retratar a Brice en la pantalla. Pero los ejecutivos de Columbia Pictures querían a Shirley MacLaine en el papel. Stark insistió, si Streisand no era la protagonista, no permitiría que se hiciera una película, y el estudio aceptó su demanda. Mike Nichols, George Roy Hill y Gene Kelly fueron considerados para dirigir la película antes de que Sidney Lumet fuera contratado. Después de trabajar en la preproducción durante seis meses, dejó el proyecto debido a "diferencias creativas" y fue reemplazado por William Wyler , cuya larga y ilustre carrera ganadora de premios nunca había incluido una película musical. Wyler inicialmente rechazó la oferta de Stark porque le preocupaba que su pérdida auditiva significativa afectara su capacidad para trabajar en un musical. Después de pensarlo un poco, le dijo a Stark: "Si Beethoven pudo escribir su Sinfonía Eroica, entonces William Wyler puede hacer un musical ". Streisand nunca había oído hablar de Wyler, y cuando le dijeron que había ganado el Oscar al Mejor Director por Ben-Hur, ella comentó: "¡Carros! ¿Cómo es él con la gente, con las mujeres? ¿Es bueno con las actrices?". Durante la producción, Streisand había exigido repeticiones de diversas escenas hasta que ella estaba satisfecha con ellas, y continuó exhibiendo su naturaleza perfeccionista, discutiendo con frecuencia con el director sobre trajes y fotografía. En cuanto a Wyler, dijo: "No habría hecho la película sin ella". Su entusiasmo le recordó a Bette Davis, y sintió que ella "representaba un desafío para mí porque nunca ha hacho cine y no es la típica chica glamorosa de siempre". Aunque tiempo después un amigo le preguntó a William Wyler si había sido difícil trabajar con Barbra Streisand . Él respondió: "No, no demasiado, considerando que fue la primera película que ella dirigió".


Stark quería a Frank Sinatra para el papel de Nicky Arnstein, pero el solo estaba dispuesto a aparecer en la película si el papel se ampliara y se añadieron nuevas canciones para el personaje. Stark pensó que Sinatra era demasiado viejo y prefería a alguien con más clase como Cary Grant, a pesar de que Grant era once años mayor que Sinatra.  También se consideraron Marlon Brando, Gregory Peck, Sean Connery entre otros El egipcio Omar Sharif fue contratado después de que Wyler lo viera almorzando en el estudio.Barbra Streisand y Omar Sharif tuvieron una aventura que duró toda la producción. Esto contribuiría al final de su matrimonio con Elliott Gould . El director William Wyler , que conocía el romance, trató de canalizar la química de la vida real en sus actuaciones. Cuando estalló la Guerra de los Seis Días entre Israel y Egipto, los ejecutivos del estudio consideraron reemplazar a Sharif, pero tanto Wyler como Streisand amenazaron con dejar la película si lo hacían. Más tarde, la publicación de una escena de amor entre Barbra y Omar en la prensa egipcia provocó un movimiento para revocar la ciudadanía de Sharif , Streisand sufrió amenazas de muerte y su discos fueron prohibidos en los países musulmanes. Cuando se le preguntó sobre la controversia, Streisand respondió: "¿Crees que Cairo se molestó? ¡Deberías ver la carta que recibí de mi tía Rose!"


El compositor Styne reveló que no estaba contento con las orquestaciones de la película. "Iban por arreglos pop", recordó. "Colocaron ocho canciones del espectáculo de Broadway y nos pidieron que escribiéramos algunas nuevas. No querían continuar con el éxito. Era la forma antigua de Hollywood de hacer un musical. Siempre cambian las cosas a su visión, y siempre lo hacen mal. Pero, de todos mis musicales que arruinaron, Funny Girl fue el mejor ".  Debido a que las canciones "My Man", "Second Hand Rose" y " Would Rather Be Blue " fueron interpretadas con frecuencia por la verdadera Brice durante su carrera, se interpolaron en la partitura de Styne-Merrill. El último número musical, "My Man", fue filmado "en vivo" tanto para maximizar la interpretación dramática de Barbra Streisand como porque ella odiaba el proceso de sincronización de labios. La versión original de la película incluía una obertura antes de los créditos de apertura, un intermedio después de "Do not Rain On My Parade" y musica adicional después de los créditos finales. Estas piezas adicionales de música han sido restauradas para el lanzamiento del DVD.

                                   


En 1975, Streisand repitió su papel de Brice junto a James Caan como el segundo marido de Brice, el empresario Billy Rose, en una secuela titulada Funny Lady. La secuela recibió críticas menos favorables y no tuvo el éxito de su predecesora.

La película fue un gran éxito de crítica y comercial, se convirtió en la película más taquillera de 1968 en los Estados Unidos y recibió ocho nominaciones al Oscar. Streisand ganó el premio a la Mejor Actriz por su actuación, empatando con Katharine Hepburn por su papel en El león en invierno. Streisand también ganó el Globo de Oro a la mejor actriz y la película recibió otras 4 nominaciones. En 2006, el American Film Institute clasificó la película en el puesto número 16 en su lista que conmemora las mejores películas musicales estadounidenses. Anteriormente, había clasificado a la película en el puesto 41 en su lista de 2002 de 100 años ... 100 pasiones, las canciones " People " y " Don't Rain on My Parade"."en el n. ° 13 y n. ° 46, respectivamente, en su lista de 2004 de 100 años ... 100 canciones, y la línea "Hello, gorgeous" en el n. ° 81 en su lista de 2005 de 100 años ... 100 citas de películas. Funny Girl es considerada una de las mejores películas musicales de la historia. En 2016,  fue considerada "cultural, histórica o estéticamente significativa" por la Biblioteca del Congreso de los Estados Unidos y seleccionada para su conservación en el Registro Nacional de Películas .


Drácula

Es una novela publicada en 1897 por el irlandés Bram Stoker, quien ha convertido a su protagonista en el vampiro más famoso. Se dice que el escritor se basó en las conversaciones que mantuvo con un erudito húngaro llamado Arminius Vámbéry, quien le habló de Vlad III, el Empalador, príncipe de Valaquia del siglo XV. La novela, escrita de manera epistolar, presenta otros temas, como el papel de la mujer en la época victoriana, la sexualidad, la inmigración, el colonialismo o el folclore.


Jonathan Harker, un joven agente inmobiliario, viaja a Transilvania para concluir unos trabajos en el castillo del conde Drácula. Harker se convierte en el prisionero del conde y va descubriendo, poco a poco, la naturaleza de su captor y su terrible propósito de viajar a Londres para extender su poder y crear otros seres de su misma especie. Jonathan consigue huir del castillo y, una vez en Inglaterra, con ayuda de su esposa Mina, los doctores Seward y Van Helsing, y los valerosos Quincey P. Morris y Arthur Holmwood inicia una persecución para acabar con la existencia del sangriento vampiro.


Antes de escribir Drácula, Stoker pasó siete años investigando el folclore europeo y las historias de vampiros, siendo la más importante el ensayo de Emily Gerard de 1885 "Transylvania Superstitions". Más tarde también afirmó que tenía una pesadilla, causada por comer demasiada carne de cangrejo cubierta con salsa de mayonesa, sobre un "rey vampiro" que se levantaba de su tumba. Drácula es una obra de ficción, pero sí contiene algunas referencias históricas. Se prestaba especial atención a las supuestas conexiones  históricas conel  transilvano Vlad III Dracula de Wallachia  Durante su reinado (1456-1462 ), Se dice que "Vlad el empalador"  mató entre  40.000 y 100.000 civiles europeos (rivales políticos, criminales, y
cualquier persona que él consideró "inútil a la humanidad"), principalmente  empalados. Las
fuentes que representan estos acontecimientos son registros de colonos sajones en la vecina Transilvania, quienes frecuentemente tuvieron enfrentamientos con el . Vlad III es venerado como un héroe popular por los rumanos por expulsar a los invasores turcos. Históricamente, el nombre "Drácula" se deriva de una orden de caballería llamada la Orden del Dragón , fundada por Sigismund de Luxemburgo (entonces rey de Hungría ) para defender el cristianismo y  el Imperio contra los

turcos otomanos . Vlad II Dracul , padre de Vlad III, fue admitido en la orden alrededor de 1431, después de lo cual la familia llevaba el
emblema de la orden. La gente de Wallachia sólo conocía el Vladimir Vladv como Vlad Ţepeş (el Empalador). El nombre "Drácula" se hizo popular en Rumania después de la publicación del libro de Stoker. Contrariamente a la creencia popular, el nombre Drácula no se traduce com "hijo del diablo" en rumano , que sería " pui de drac ". Stoker se encontró con el nombre de Drácula en su lectura de la historia rumana , y lo eligió  para reemplazar el nombre ( Conde Wampyr ) originalmente destinado a su villano. Algunos eruditos de Drácula dirigidos por Elizabeth Miller argumentan que Stoker sabía poco del histórico Vlad III excepto el nombre "Drácula", mientras que Stoker menciona a Drácula  luchando contra los turcos y más tarde fue traicionado por su hermano, hechos históricos en la novela que inequívocamente señala Vlad III.


Drácula ha sido clasificada dentó de muchos géneros literarios incluyendo la literatura del vampiro , de  horror ,  novela gótica , y la literatura de la invasión . Stoker no inventó al vampiro, pero definió su forma moderna. En 1914, dos años después de la muerte de Stoker, se publicó  "El Invitado de Dracula" Según la mayoría de los críticos contemporáneos, es el primer capítulo (o segundo) suprimido del manuscrito original, pero que los editores originales lo consideraron innecesario para la historia general .






Desde su publicación en 1897, la novela nunca ha dejado de estar en circulación, y se suceden nuevas ediciones. Sin embargo, hasta 1983 no abandonó el terreno marginal de la literatura sensacionalista para incorporarse a los clásicos de la Universidad de Oxford. La historia es epistolar. Consiste en la lectura de una serie de documentos, siendo, en su mayoría, los diarios de los personajes. Pese a su claro afán de objetividad, no omiten las opiniones, sensaciones y sentimientos de sus respectivos autores.

Dio lugar a una larga lista de versiones de cine, cómics y teatro. Convirtiéndose en el personaje que mas veces a sido llevado al cine.
Destacan: Nosferatu película alemana de 1922 dirigida por F. W. Murnau, Drácula: una película de terror estadounidense de 1931 dirigida por Tod Browning y con Béla Lugosi en el papel principal. Francis Ford Coppola realizo en  1992 Drácula de Bram Stoker , protagonizada por Gary Oldman.