miércoles, 29 de noviembre de 2017

LA BELLA SEÑORA SEIDENMAN (Początek)



Es la obra más famosa del escritor, político y activista contra el régimen comunista polaco Andrzej Szczypiorski publicada en  1986. El titulo de la edición española esta recogido de la versión  Alemana  publicada en 1988 (Die Schöne Frau Seidenman).El titulo origina el polaco se traduciría como El comienzo. Debido a que las autoridades se negaron a publicarlo en Polonia, fue  publicada en París por el Instituto Literario .

Durante la ocupación nazi de Varsovia, en la primavera de 1943, Irma Seidenman, una joven viuda, intenta eludir el lóbrego destino de los ciudadanos judíos de la ciudad. A su favor tiene un atributo crucial: su belleza nórdica, que le permitirá, con la ayuda de la correspondiente documentación falsa, hacerse pasar por María Magdalena Gostomski, viuda de un militar polaco. Alrededor de Irma Seidenman: un joven rebelde y enamoradizo, un sastre, un juez, una religiosa y un oficial nazi luchan también por la supervivencia en un momento en el que la realidad parece desvanecerse ante sus ojos.



El tema de la novela son las relaciones polaco-alemán-judío durante la Segunda Guerra Mundial . El autor intenta negar muchos de los mitos y estereotipos acumulados en torno a este tema. En la trama de la novela se compone de varios episodios independientes, en ellos el autor muestra las complejas relaciones entre las personas. Además de recuerdos de la guerra, la novela es una referencia a los períodos anteriores a la guerra y la posguerra. Rastreo de los retratos de personajes que a veces son heroicos , temeroso o crueles, el escritor revela el fresco social, evitando al mismo tiempo el patrón de blanco y negro. Hay buenos y malos tanto entre los polacos, alemanes y los Judíos.


Con ternura pero sin sentimentalismo, y con un trazo fino y certero digno de Joseph Roth, Szczypiorski, delinea el drama de una serie de personajes inolvidables —alemanes, judíos y polacos— definidos por su capacidad para salvaguardar, frente al horror de la ocupación, un sentido de la dignidad humana. La bella señora Seidenman, obtuvo en poco tiempo un gran éxito internacional. Fue galardonada con el Premio de Literatura Europea del Estado Austríaco y el Premio Nelly Sachs, y se tradujo a quince idiomas.


Mi vecino Totoro (となりのトトロ)


Es una película japonesa de animación de 1988 escrita y dirigida por Hayao Miyazaki y producida por el Studio Ghibli . El director artístico del filme fue Kazuo Oga , el trabajo de Oga en la película fue el comienzo de una larga colaboración con el  Studio Ghibli, cuyo estilo característico se convirtió en uno de los íconos del estudio, la música fue compuesta por Joe Hisaishi . El nombre Totoro proviene de la ciudad Tokorozawa en Japón. Hayao Miyazaki creció cerca de allí y recordaba a los niños que pronunciaron mal Tokorozawa como Totoro.

En los años 50, una familia japonesa se traslada al campo. Las dos hijas, Satsuki y Mei, entablan amistad con Totoro, un espíritu del bosque. El padre es un profesor universitario que estimula la imaginación de sus hijas relatándoles fábulas e historias mágicas sobre duendes, fantasmas y espíritus protectores de los hogares, mientras la madre se encuentra enferma en el hospital.


La película es parcialmente autobiográfica. Cuando Hayao Miyazaki y sus hermanos eran niños, su madre sufrió tuberculosis espinal durante nueve años y pasó gran parte de ese tiempo hospitalizada. Está implícito, aunque nunca se revela en la película, que la madre de Satsuki y Mei también padece tuberculosis. Una vez Miyazaki dijo que la película habría sido demasiado dolorosa para él si los dos protagonistas fueran niños en lugar de niñas.

Hayao Miyazaki originalmente concibió a los personajes Satsuki y Mei como solamente una niña . Pero quería agregar algo de suspense a la última mitad de la película, y pensó que no funcionaría con una sola niña, por lo que la dividió en dos personajes. La niña original tenía características de Satsuki y Mei, y tenía 7 años: a mitad de camino entre las edades de Satsuki (10) y Mei (4). Esto causó algunas confusiones entre algunos espectadores, quienes en más de una ocasión se encontraron con imágenes y afiches donde Totoro espera al gatobús en compañía de una pequeña que no aparece en el filme. Los nombres de las dos chicas, Satsuki y Mei son un juego de palabras sobre la palabra Mayo. "Satsuki" es una antigua palabra japonesa para el 5 mes del año, y "Mei" es la pronunciación japonesa de la palabra inglesa "May".

Las criaturas del bosque y los personajes del título obtuvieron su nombre según la película  cuando Mei, la niña que los ve por primera vez , pronuncia mal la palabra "troll". En un momento, cuando Satsuki encuentra a Mei durmiendo en la arboleda detrás de su casa, Mei le dice a su hermana que vio un "totoro". Satsuki responde: "Totoro, ¿te refieres a troll, del libro de cuentos?" y Mei asiente con la cabeza. El cuento resulta ser Las Tres Cabras Macho Gruff, ( un famoso cuento de hadas noruego en el que tres cabras cruzan un puente, bajo el cual hay un aterrador trol que quiere comérselas) como se puede ver en la secuencia final en la que vemos a la madre con ese libro, y si uno mira de cerca, se ve que tiene un totoro en la tapa. Las pequeñas criaturas de hollín que viven en la casa reaparecen en El viaje de El viaje de Chihiro .


Los Totoro  son tres espíritus del bosque que habitan en el interior de un gigantesco árbol milenario, un alcanforero: Gran Totoro (大トトロ): El de mayor tamaño, de color gris y el más conocido de los tres. Solo puedo ser visto por los puros de corazón. Puede hacer crecer rápidamente las semillas que acaba de plantar y puede volar, tiene 1302 años y mide 2 m. Totoro mediano (中トトロ): De color azul, tiene una bolsa que contiene nueces. Es más grande que el pequeño Totoro, y se parece al gran Totoro  su edad es 679 años.Pequeño Totoro (小トトロ): De color blanco, similar a un roedor. Por lo general, es translúcido y puede desaparecer. Por lo general, sus manos no se dibujan y toca la ocarina con el cabello y tiene 109 años.

La secuencia en la que Mei se pierde intentando entregarle una mazorca de maíz a su madre aparece  sentada junto a una hilera de estatuas. En Japón, tales estatuas representan el Bodhisattva Jizo, la deidad budista que es el protector de los niños. Por lo tanto, el efecto que transmite Miyasaki es una sutil confirmación para el público de que Mei, aunque está perdida en este momento, no está en peligro inmediato mientras su hermana y el Gran Totoro vienen en su ayuda en el gatobús.

Mi vecino Totoro fue aclamado por la crítica pero inicialmente, la película no funcionó bien en la taquilla y no alcanzo el éxito hasta aproximadamente dos años después cuando los muñecos de peluche basadas en el personaje del Gran Totoro se pusieron a la venta y fueron un existo total, desde entonces ha acumulado seguidores de culto en todo el mundo. La película y su personaje principal, Totoro, se han convertido en íconos culturales, Totoro ha hecho cameos en múltiples películas de Studio Ghibli y se convirtió en el logo del Studio. Además,  otras series de anime y películas han presentado cameos, como en la película Toy Story 3, Totoro es uno de los juguetes que aparecen, aunque no tiene un papel relevante. Este cameo se debe a la admiración que John Lasseter, director creativo de Pixar,  por la obra de Hayao Miyazaki.

También se a continuado la historia en una serie de cuatro volúmenes de libros ani-manga, en color y líneas directamente de la película, fue publicada en Japón en mayo de 1988 y el corto Mei y el gatobús, escrito y dirigido por Hayao Miyazaki, realizado en 2003 que narra las aventuras de Mei Kusakabe y el Busminino (descendiente del Gatobús).

Un asteroide, descubierto el 31 de diciembre de 1994, fue nombrado 10160 Totoro. Durante la exposición universal de Japón en 2005 se realizó una réplica de la casa de Satsuki y Mei, tal como se aprecia en la película, fue el único elemento de la exposición que sigue en pie y puede ser visitada en a la actualidad.  En 2013, una especie de gusano de terciopelo Eoperipatus totoro , recientemente descubierto en Vietnam , recibió su nombre al tener cierta similitud con el Gatobus.



La película ganó el premio Animage en el Anime Grand Prix y el Premio de Cine Mainichi y el Premio Kinema Junpo a la Mejor Película en 1988. También recibió el Premio Especial en los Blue Ribbon Awards en el mismo año. Mi vecino Totoro ocupó el puesto 41 en "Las 100 mejores películas de cine mundial" de la revista Empire en 2010 y Totoro ocupó el puesto 18 en la lista de los 50 mejores personajes animados.  Una lista de las mejores películas animadas compiladas por Terry Gilliam en Time Out clasificó la película número 1. Una lista similar compilada por los editores de Time Out clasificó la película número 3. El personaje es reconocido como uno de los personajes más populares de la animación japonesa. Totoro ocupó el puesto 24 en los mejores 25 personajes de anime de IGN ( Imagine Games Network  es una compañía estadounidense de videojuegos y medios de entretenimiento).

 

domingo, 26 de noviembre de 2017

Un gángster para un milagro (Pocketful of Miracles)



Es una comedia estadounidense de 1961 dirigida por Frank Capra siendo esta su ultima película, protagonizada por Bette Davis y Glenn Ford , fue el debut cinematográfico de Ann-Margret  y conto con Peter Falk en un papel secundario. El guion de Hal Kanter y Harry Tugend se basa en el guion " Lady for a Day" (que Frank Capra ya había dirigido en 1933) de Robert Riskin , que fue adaptado del cuento de Damon Runyon "Madame La Gimp" .

En la época de la Ley Seca (1920-1933), Dave es un contrabandista de alcohol que está a punto de cerrar un trato importante con un mafioso de Chicago. Como las manzanas de la mendiga Annie siempre le han dado suerte, envía a uno de sus hombres a buscarla para cerrar la operación. Pero Annie está completamente desesperada: su hija, a la que no ve desde hace muchos años, llega de Europa acompañada de su novio y de su suegro, unos aristócratas italianos,( en la versión original son españoles) y Annie tendrá que convertirse en una gran dama para no defraudarla.

Frank Capra había dirigido Lady for a Day en 1933 y durante años había querido filmar un remake, pero los ejecutivos de Columbia Pictures , que poseía los derechos, pensaban que la historia original era demasiado anticuada. A mediados de la década de 1950, el jefe de Columbia Harry Cohn decidió realizarlo. Capra, fue incapaz de convencer al guionista que le interesaban para actualizar la trama y comenzó el mismo a trabajar en el guion. Su versión moderna, involucraba a los huérfanos de la Guerra de Corea y una granja de manzanas en Oregón, estaba llena de alusiones  a la Guerra Fría y retitulada Ride the Pink Cloud . Cohn insistió en que Capra encontrara un colaborador y  finalmente abandonó el proyecto.  En 1960, Capra compró los derechos  e hizo un trato con United Artists , donde se decidió filmar la historia como una pieza de época ambientada en la década de 1930. Capra originalmente quería cono protagonista a Frank Sinatra, pero el actor abandono  debido a los desacuerdos sobre el guion. Kirk Douglas, Dean Martin y Jackie Gleason rechazaron el papel. Luego, Glenn Ford se acercó a Capra con una oferta para ayudar a financiar la película a través de su compañía de producción y  así fue elegido como el protagonista. El director consideró que Ford no era adecuado para el papel, pero por desesperación aceptó.

Bette Davis, que aceptó el papel después de que Shirley Booth, Helen Hayes, Katharine Hepburn y Jean Arthur lo rechazaron. Davis estaba sufriendo dificultades financieras, y la necesidad de dinero le quito la preocupación por hacer su regreso a Hollywood (su última película estadounidense había sido en 1956) en el papel de una anciana bruja. Desde el principio, se enfrentó con la co-estrella Glenn Ford  ya que comenzó a tratarla como una actriz de reparto . En una entrevista, sugirió que estaba tan agradecido a Davis por el apoyo que le había dado durante el rodaje de A Stolen Life en 1946, había insistido en que fuera elegida como Apple Annie con el fin de revivir su carrera, un condescendiente comentario Davis nunca olvido ni  perdono y comento ¿Quién es ese hijo de puta para decir que me ayudó a tener un regreso! ¡Ese no me habría ayudado ni  a salir de una alcantarilla!".  Debido a la participación de Ford con el financiamiento de la película, Capra se negó a intervenir en cualquiera de los desacuerdos entre las dos estrellas, pero sufrió fuertes  dolores de cabeza como resultado del estrés. La filmación se completó a finales de junio de 1961, y Capra dolorosamente luchó para pasar el período de post-producción.

Esta película contiene quizás el primer uso de la palabra  "padrino" como sinónimo para el jefe de la mafia. Algunos expertos citan al informante de la mafia Joe Valachi como el autor del término, pero esta película es anterior a su testimonio del Congreso de 1963 por un par de años.

La pelicula recibió 3 nominaciones al Oscar: Actor secundario  (Peter Falk), canción y vestuario y en los Globos de Oro gano el de  Mejor actor musical/comedia  y recibió 3 nominaciones más La película  de 1989 Gángster por un pequeño milagro ( Miracles)  protagonizada por Jackie Chan y Anita Mui , y la película India de 2008 Singh Is Kinng  se basan en la película .