miércoles, 10 de febrero de 2016

El amante ( l'amant)




Es una novela seudoautobiográfica de tintes eróticos de la escritora dramaturga guionista y directora de cine francesa Marguerite Duras (seudónimo de Marguerite Donnadieu) publicada en 1984 ganó el Premio Goncourt ese año y el premio Ritz Paris-Hemingway (mejor novela publicada en inglés) en 1986. Se convirtió un éxito mundial traducida a más 43 idiomas lo que convirtió a Duras en una de las escritoras vivas más leídas.  


El amante LeeMarguerite Duras



Con el telón de fondo de la Indochina francesa, la historia revela las intimidades y las complejidades de un romance clandestino entre una niña pubescente de una familia francesa con dificultades financieras y un hombre chino- vietnamita rico y mayor. En 1929, una niña sin nombre de 15 años viaja regresando de unas vacaciones en su casa familiar en la ciudad Ella atrae la atención de un hombre de 27 años hijo de un magnate de negocios chino, un joven rico y heredero de una fortuna. Él entabla una conversación con la niña; ella acepta un viaje de regreso a la ciudad en su limusina con chofer. Impulsado por las circunstancias de su educación, esta niña, hija de una viuda depresiva maníaca y en bancarrota, acaba de despertar a la inminente y demasiado real tarea de abrirse camino sola en el mundo.


La historia de su infancia y adolescencia en la Indochina francesa , esta novela con rasgos autobiográficos es un intento de análisis de uno mismo. La historia está marcada por dos eventos principales: el cruce del Mekong para ir a Saigón, donde se encuentra la escuela de niñas, y su estadía allí. Durante su estancia en Indochina, se enamora de un rico chino y vive su primer amor. Otros temas que se mezclan con la historia de esta relación romántica son las difíciles relaciones entre la niña y su madre, y con su hermano mayor, a quien su madre siempre ha preferido. Otro evento importante en la historia es la ruptura en el malecón que amenaza la estabilidad económica de la. Pero el punto principal de la novela es el amor loco entre la niña de 15 años y el chino, que es doce años mayor que ella




Duras publicó El amante cuando tenía 70 años, cincuenta y cinco años después de conocer a Lee, el hombre chino de su historia (nunca reveló su apellido Lo último que ella escucho de él fue que se había convertido en evangelista y que amaba a su familia. Murió y fue enterrado en la misma ciudad de Vietnam en la que Duras lo conoció.), aunque no tiene la voluntad de una la realidad total, por lo que los lugares, los nombres y todos los elementos "accesorios" no están necesariamente inspirados en la vida real de Marguerite Duras. El resto se imagina, pero la imaginación, bajo la influencia del inconsciente, le da un rastro a Duras para encontrar a la niña de 15 años y medio que era.




El amante es un trabajo complejo; no solo debe verse como la historia de una joven que encuentra un amante chino rico y que tiene dificultades familiares. El amante es una historia de formación. La heroína tiene que superar obstáculos: su familia, la sociedad colonial china que no acepta las relaciones entre los asiáticos y europeos, debe pasar una prueba física, una primera relación sexual. La obra expresa la incertidumbre de la búsqueda de uno mismo.


Se convierte en un acontecimiento en el mundo literario con más de 250 000 copias vendidas antes de ganar el premio Goncourt, cuyas ventas alcanzaron 2,4 millones de unidades después de recibir el premio. La novela fue adaptada al cine por Jean-Jacques Annaud en 1992 La adaptación se basa solo en la relación de la niña y su amante y esto molesto a Marguerite Duras ya que no plasma el mensaje que quería transmitir. También critico al cineasta por realizar una adaptación demasiado estética. En respuesta a la película, Marguerite Duras volvió a escribir su propia ficción con el nombre: El amante de la China del norte , aunque ella siempre sostuvo otro motivo para escribir esta segunda novela «Cuando, en 1990, supe que el amante chino  había muerto hacía ya muchos años abandoné el trabajo que estaba haciendo. Escribí la historia del amante de la China del Norte y de la niña. Escribí este libro en la enloquecida felicidad de escribirlo. Permanecí un año en esta novela, encerrada en aquel año de amor». Esta segunda versión está escrita en tercera persona, con el diálogo escrito y sin monólogo interior, también contiene más humor.




No hay comentarios:

Publicar un comentario