Es una coproducción franco-germano-polaca dramática de
guerra histórica de 1990 dirigida y escrita por la polaca Agnieszka Holland .
Se basa en la autobiografía de Solomon Perel publicada en 1989, un niño judío
alemán que escapó del Holocausto disfrazándose de alemán " nazi ". La
película está protagonizada por Marco Hofschneider, Julie Delpy y el propio
Perel quie aparece brevemente como él mismo al final. La banda sonora original
fue compuesta por el aclamado compositor polaco Zbigniew Preisner.
Agnieszka Holland |
Europa Europa, cuenta la increíble pero verdadera historia
de cómo Salomon Perel, nacido en 1925 en Alemania en una familia judía polaca,
sobrevivió al Holocausto haciéndose pasar por un ario puro alemán criado en
Polonia. Reclutado por la Wehrmacht como traductor ruso-alemán, se ganó el
afecto paternal de un miembro del alto mando nazi, que consiguió que terminara
su educación en una escuela militar de élite para la Juventud Hitleriana en
Berlín. Después de la guerra, Perel emigró a Israel, donde se casó y tuvo
cuatro hijos,. Nunca volvió a negar su identidad judía. Pero no fue hasta que
vivió en Israel durante cuarenta años que escribió su historia de
supervivencia.
Una de las raras películas ambientadas en la Segunda Guerra
Mundial de las últimas décadas que son completamente relevantes que reflejan la
peligrosa inestabilidad y el creciente fanatismo de los nacionalismos,
ideologías y religiones que lamentablemente estan resurguiendo en la
actualidad. Agnieszka Holland ha dicho
que decidió adaptar la autobiografía después de ver un artículo sobre Perel en
un periódico alemán y luego leer las primeras veinte páginas de su
autobiografía, que se publicaría en alemán y vio en la historia de Perel una
forma diferente de abordar el Holocausto y la historia europea del siglo XX,
una que le permitiría expresar su humor negro y su sentido de lo absurdo.
La adaptación producida por Artur Brauner, él mismo de
ascendencia judía y sobreviviente del Holocausto, se retrasó siete años por
razones financieras. El actor originalmente destinado al papel principal, René
Hofschneider, ya era demasiado viejo para el papel cuando por fin comenzó el rodaje,
por lo que su hermano pequeño Marco Hofschneider, asumió el papel y finalmente
René Hofschneider interpretó al hermano mayor del protagonista Isaak Perel. La película
se rodó simultáneamente en alemán e inglés. Julie Delpy no hablaba alemán y solo
su paperodol en inglés y luego fue doblada.
La película se encontró con una tibia recepción en su
Alemania natal, y los medios locales no le prestaron mucha atención o fueron muy criticos y Holland
fue acusada de antisemitismo por tratar el Holocausto como una comedia, y de
sionismo porque, al final de la película, muestra al verdadero Salomon Perel
viviendo en Israel, sin una señal de arrepentimiento. Holland dijo que tomó los
ataques como prueba de que estos problemas estaban lejos de resolverse. El escándalo internacional del mundo del cine se
hizo patente cenado la Comisión Alemana de los Oscar negara a la película la
nominación a la categoría de "Mejor Película en Lengua Extranjera", a
pesar de que había sido una de las favoritas debido a su popularidad en los
Estados Unidos y después de ganar el Globo de Oro. El productor Brauner y la
directora se quejaron públicamente de la "arrogancia alemana hacia los
asuntos judíos" y la xenofobia latente; La prensa internacional informó en
gran medida de esto como una denuncia de antisemitismo. Uno de los principales
críticos de cine estadounidense, Roger Ebert, describió la nominación al Oscar
en la categoría "Mejor guion adaptado" en 1992 como una venganza por
parte del jurado estadounidense del Oscar al Comité de la Academia Alemana por
no nominarla. La película también ganó el Premio National Board of Review el Premio del Círculo de Críticos de Cine de
Nueva York y el Premio de la Sociedad de Críticos de Cine de Boston . a la
Mejor Película en Lengua Extranjera.
No hay comentarios:
Publicar un comentario