martes, 11 de diciembre de 2018

Posesión (Possession: A Romance)


Es una novela de metaficción (Es un estilo de escritura que de forma reflexiva o autoconsciente recuerda al lector que está ante una obra de ficción, y juega a problematizar la relación entre ésta y la realidad.) historiográfica, un género que combina enfoques de ficción histórica y metaficción de la escritora y filóloga británica A.S. Byatt publicada en 1990. La historia se establece tanto en el presente como en la era victoriana, contrastando los dos períodos de tiempo, y haciendo eco de similitudes y satirizando la academia moderna y los rituales de apareamiento. La estructura de la novela incorpora muchos estilos diferentes, incluidas las entradas de diarios de ficción, las cartas y la poesía, y utiliza estos estilos y otros dispositivos para explorar las preocupaciones posmodernas de la autoridad de las narraciones textuales. El título Posesión destaca muchos de los temas principales de la novela: preguntas sobre la propiedad e independencia entre los amantes; la práctica de coleccionar artefactos culturales históricamente significativos; y la posesión que los biógrafos sienten hacia sus sujetos.


Un oscuro graduado en literatura inglesa descubre dos cartas inconclusas y nunca enviadas del eminente victoriano Randolph Henry Ash, cuya destinataria era una mujer que posiblemente fuese su amante. La mujer es Christabel LaMotte, oscura y ambigua poetisa de la época, reivindicada en la actualidad por feministas y lesbianas. Si realmente existió una relación entre ambos, ha hecho un descubrimiento que puede catapultar su carrera académica. Ayudado por una seductora especialista en la obra de la poetisa, seguirá el rastro a través de diversos documentos y reconstruirá una historia de pasiones que encontrará su peculiar espejo en el presente.

La novela trata sobre la relación entre dos poetas victorianos de ficción, Randolph Henry Ash (cuya vida y obra se basan libremente en los del poeta inglés Robert Browning(fue un poeta y dramaturgo inglés cuyo dominio del monólogo dramático lo convirtió en uno de los principales poetas victorianos . Sus poemas son conocidos por su ironía , caracterización , humor negro, comentarios sociales , escenarios históricos y vocabulario y sintaxis desafiantes.) , o Alfred, Lord Tennyson (fue un poeta británico. Fue el laureado poeta de Gran Bretaña e Irlanda durante gran parte del reinado de la reina Victoria y sigue siendo uno de los poetas británicos más populares.), cuyo trabajo está más en consonancia con los temas expresados ​​por Ash, y como Tennyson ha sido galardonado con el poeta de la reina Victoria) y Christabel LaMotte (basada en Christina Rossetti(fue una poeta inglesa que escribió una variedad de poemas románticos , devocionales y para niños . Ella es famosa por escribir " Goblin Market " y "Remember". También escribió la letra  de dos villancicos bien conocidos en las Islas Británicas: " In the Bleak Midwinter” y " Love Came Down at Christmas "   ) como descubiertos por los académicos actuales Roland Michell y Maud Bailey. Siguiendo un rastro de pistas de cartas y diarios, colaboran para descubrir la verdad sobre la relación de Ash y LaMotte, antes de que sea descubierta por colegas rivales. Byatt ofrece extensas cartas, poesía y diarios de los principales personajes además de la narrativa, incluida la poesía atribuida a la ficción de Ash y LaMotte.

Robert Browning, Alfred, Lord Tennyson y Christina Rossetti
A.S. Byatt , en parte, escribió Posesión en respuesta a la novela de John Fowles  "La mujer del teniente francés" (The French Lieutenant's Woman (1969)). En un ensayo en el libro de no ficción de Byatt, Sobre historias e historias , ella escribió:  Fowles ha dicho que el narrador del siglo XIX estaba asumiendo la omnisciencia de un dios. Creo que más bien sucede lo contrario: este tipo de narrador ficticio puede acercarse más a los sentimientos y la vida interior de los personajes, además de proporcionar un coro griego, que cualquier imitación en primera persona. En 'Posesión' utilicé este tipo de narrador deliberadamente tres veces en la narración histórica, siempre para contar lo que los historiadores y biógrafos de mi ficción nunca descubrieron, siempre para aumentar la entrada imaginativa del lector en el mundo del texto.


La novela ganó el Premio Booker en 1990, fue adaptada como una película de 2002 con el mismo título, protagonizada por Gwyneth Paltrow como Maud Bailey; Aaron Eckhart como Roland Michell; la película difiere considerablemente de la novela, también fue adaptada como una obra de radio, serializada en 15 partes entre el 19 de diciembre de 2011 y el 6 de enero de 2012, en ' Woman's Hour ' de la BBC Radio 4. En 2005, la revista Time Magazine incluyó la novela en su lista de las 100 mejores novelas en inglés de 1923. hasta 2005. En 2003, la novela fue incluida en la encuesta de la BBC The Big Read (fue una encuesta sobre libros realizada por la BBC en el Reino Unido en 2003, donde el público británico recibió más de tres cuartos de millón de votos para encontrar la novela más querida de la nación de todos los tiempos.)


La batalla de los sexos (Battle of the Sexes)



Es una película estadounidense biográfica deportiva de 2017 dirigida por Jonathan Dayton y Valerie Faris y escrita por Simon Beaufoy . La película está protagonizada por Emma Stone y Steve Carell, con Andrea Riseborough , Elisabeth Shue , Austin Stowell , Bill Pullman y Sarah Silverman en papeles de reparto. Para los partidos de tenis, los tenistas Kaitlyn Christian y Vince Spadea fueron los dobles del cuerpo de Stone y Carell, respectivamente. La banda sonora original fue compuesta por Nicholas Britell, también incluye varios éxitos de los años 70.

Crónica de la rivalidad existente entre el ex-tenista profesional, de 55 años, Bobby Riggs, y su oponente de 29 años de edad, la carismática tenista Billie Jean King, quienes se enfrentaron en un partido legendario en 1973. Se quería entonces conocer si una tenista profesional femenina podía realmente vencer a un hombre (aunque fuera ex-profesional), un evento que atrajo a más de 50 millones de estadounidenses y que se publicitó como "La batalla de sexos". Es también un alegato a favor de la igualdad de salarios femeninos y la libertad sexual.


Billie Jean King nacida el 22 de noviembre de 1943 es una ex tenista profesional estadounidense No. 1 del mundo. King ganó 39 títulos de Grand Slam: 12 en individuales, 16 en dobles femeninos y 11 en dobles mixtos. King tiene el récord de 20 títulos de campeonato en Wimbledon, a menudo representaba a los Estados Unidos en la Copa de la Federación y la Copa Wightman, es una defensora de la igualdad de género y ha sido durante mucho tiempo un pionera de la igualdad y la justicia social, también fue el fundador de Women's Tennis Association y Women's Sports Foundation. Considerado por muchos en el deporte como uno de las mejores jugadores de tenis de todos los tiempos, King fue incluida en el Salón de la Fama del Tenis Internacional en 1987.

Robert Larimore Riggs  nacido el 25 de febrero de 1918  fue un campeón de tenis estadounidense fue el No. 1 del mundo durante tres años, primero como aficionado en 1939, luego como profesional en 1946 y 1947.  Jugó su primer partido profesional de tenis el 26 de diciembre de 1941, como aficionado en 1939 con 21años, ganó Wimbledon, el Campeonato Nacional de EE. UU. (Ahora US Open ), y fue subcampeón en el Campeonato de Francia, fue incluido en el Salón de la Fama del Tenis Internacional en 1967 . Riggs fue diagnosticado de cáncer de próstata en 1988. En sus días finales, Riggs permaneció en contacto amistoso con Billie Jean King. King se ofreció visitarlo poco antes de su muerte, pero él no quería que lo viera en su estado . Ella lo llamó por última vez, la noche antes de su muerte y, según King, lo último que le dijo a Riggs fue " Te amo “. Riggs falleció el  25 de octubre de 1995.

Emma Stone fue seleccionada inicialmente como Billie Jean King, pero los problemas de programación la obligaron a abandonar el papel. Brie Larson fue finalmente contratada para reemplazar a Stone. Después de unos meses, Larson se retiró. Después de que el cronograma de Stone fue aprobado, ella pudo retomar el rol.


La película también trata sobre la trágica historia de amor entre King y Marilyn. Hecho desconocido hasta  1981 que se hizo público cuando Marilyn demandó a King invocando la ley de paliativos ( reparto de activos financieros y bienes inmuebles a la terminación de una relación personal donde las partes no están legalmente casadas) casi destruyendo la carrera de King. Ella tardo muchos años en reconstruir lo que había perdido.

Billie Jean King y  Elton John
En una escena de la pelicula mientras viajab en un automóvil, Billie Jean King y Marilyn escuchan una canción de Elton John. En 1974, John se hizo amigo de King, y co-escribió su exitoso single 'Philadelphia Freedom'  un guiño a su del equipo de tenis profesional Philadelphia Freedoms, . Lanzado el Día de Año Nuevo de 1975, se convirtió en un éxito alcanzando el  número 1.



Recibió críticas positivas, que elogiaron las actuaciones de Stone y Carell, algunos críticos comentan que es el mejor papel de la carrera de Stone. Tanto Carell como Stone obtuvieron sendas nominaciones a los Globos de Oro por su trabajo.

 





domingo, 9 de diciembre de 2018

La mujer del teniente francés (The French Lieutenant's Woman)



Es una novela de ficción histórica posmoderna (es la literatura caracterizada por la dependencia de técnicas narrativas como la fragmentación, la paradoja y el narrador poco fiable ; y a menudo se define como un estilo o una tendencia que surgió en la era posterior a la Segunda Guerra Mundial). de John Fowles  publicada en 1969. La novela se basa en los bastos conocimientos  de Fowles de la literatura victoriana, siguiendo y criticando muchas de las convenciones de novelas de la época.  Tras la publicación, la revista de la biblioteca American  describió la novela como uno de los "Libros mas notables de 1969".Fue traducida a múltiples idiomas e investigada  extensamente por los  académicos. En 2005, la revista Time eligió la novela como una de las 100 mejores novelas en inglés publicadas entre 1923 y 2005.

Bahía de Lyme, 1867. El joven Charles Smithson ha ido a visitar a su prometida. Llevado por su afición a la paleon­tología, hace largas excursiones por los bosques en busca de fósiles. En una de ellas conoce a Sarah Woos­roff, a la que los lugareños llaman «la mujer del teniente francés», por el romance que vivió con un marino de esa nacionalidad que después la abandonó. Entre ambos personajes nace un amor apasionado que chocará violentamente con la rígida moral victoriana. Manipulando ingeniosamente las convenciones del narrador omnisciente decimonónico y los clichés de la novela victoriana, Fowles construye un brillantísimo libro que, por un lado, relata una apasionante historia de amor y, por otro, propone una aguda reflexión sobre el sentido último de la literatura.

El libro contiene los múltiples finales. Cada uno ofrece un posible final para la búsqueda de Charles y Sarah. Fowles presenta esta multiplicidad de finales para resaltar el papel del autor en las elecciones de la trama.  No es suficiente sugerir que la novela con sus múltiples terminaciones es un mero experimento con la forma narrativa. "Hay algo más en él", "un callejón sin salida que resiste cualquier resolución directa a la historia". Después de todo, la forma de una narración está determinada por su contenido. " Una gran  cantidad de críticos han tratado la historia  como una novela feminista . El narrador de la novela demuestra y proclama un enfoque feminista hacia las mujeres:  Sarah es presenta como una mujer liberal e independiente que contrasta con  los otros personajes femeninos En una entrevista de 1985 Fowles se considero  como "feminista".


Fowles describió su inspiración principal para la novela  como un sueño  persistente de una "mujer victoriana" Que se encuentra al final de un muelle desierto y mira hacia el mar ,tenía cualidades "misteriosas" y "vagamente románticas", que más tarde se convirtió en el personaje principal de la novela, Sarah Woodruff.  “No estás tratando de escribir algo que uno de los novelistas victorianos se olvidó escribir; pero tal vez algo que ninguno de ellos pudo escribir. En octubre de 1967,  terminó el primer borrador de la novela en aproximadamente de 140,000 palabras.

Como muchas otras novelas posmodernas , Fowles usa múltiples técnicas estilísticas y estructurales diferentes para resaltar sus intereses temáticos. Cuando se discuten estas preocupaciones estilísticas, muchos críticos literarios comentan sobre la importancia del narrador y la narración, las referencias intertextuales a otras obras literarias y las múltiples terminaciones. Narración A lo largo de la novela, la voz narrativa omnisciente, junto con una serie de notas a pie de página, refleja con un tono objetivo en una serie de dispositivos de la trama: la dificultad del autor para controlar a los personajes; las convenciones que se esperan de una "novela victoriana" y análisis de las diferencias en las costumbres y clases del siglo XIX. El narrador a menudo retoma temas de interés para la literatura y la erudición del período, como las teorías de Charles Darwin, la política radical de Karl Marx etc. A través de una voz metafórica y metahistórica , el narrador posmoderno contemporáneo cuestiona el papel del autor y el historiador al pensar en el pasado. El paratexto de la novela obliga al lector, como en otras obras posmodernas, a repensar el importancia de tal material periférico que en otros contextos será pasado por alto a la luz de la preferencia por el texto principal.  En lugar de complementar amablemente la trama principal y agregar significado, estos elementos para textuales pueden distraer la efectividad de la novela y desafiar la autoridad de la voz narrativa. 

Más allá de que el narrador intervenga y enfatice las interpretaciones particulares del texto, el enfoque metaficcional del libro a menudo se basa en referencias intertextuales para proporcionar comentarios adicionales. En los epígrafes de cada capítulo, el libro hace un gesto hacia una serie de textos e ideas importantes del siglo XIX. Parcialmente, las referencias a otros textos actúan en "juego irónico" , parodiadas por cómo la novela emula otras convenciones victorianas a lo largo del texto. En su análisis de la ciencia y la religión en la novela, señala que tanto el comentario del personaje sobre las publicaciones de Darwin como los epígrafes que mencionan esas obras contribuyen directamente al énfasis de las novelas en la ciencia que sustituye a la religión. De manera similar, al citar a Marx con el primer epígrafe, junto con múltiples epígrafes posteriores, la novela dirige la atención temática hacia los asuntos socio-económicos dentro de la novela. Para Bowen, los epígrafes respaldan la sátira de las convenciones de ficción victoriana en la novela.


La novela fue adaptada al cine en  1981, escrita por el dramaturgo Harold Pinter y dirigida por Karel Reisz . La película está protagonizada por Meryl Streep y Jeremy Irons. La película fue nominada para cinco Premios Oscar incluyendo  Mejor Actriz y Guion adaptado. Streep ganó un BAFTA y un Globo de Oro a la mejor actriz. También se ha relaizado , una versión teatral que  recorrió el Reino Unido en 2006.