domingo, 28 de mayo de 2017

El último Mohicano ( The Last of the Mohicans)



Es una novela histórica del prolífico y popular escritor estadounidense  James Fenimore Cooper. La novela fue publicada por primera vez en 1826 su éxito fue "mayor que el de cualquier libro anterior de la mismo escritor " y "en Europa el libro produjo un efecto bastante sorprendente". El libro ha sido considerado como la primera gran novela americana, continua siendo  una de las novelas más leídas en todo el mundo.  Es el segundo libro de la pentalogía Leatherstocking  y el más conocido para el público contemporáneo.  El Pathfinder , publicado 14 años después en 1840, es su secuela. El personaje Chingachgook dice la frase de la que se saca el título, cuando dice "Cuando Uncas siga mis pasos, no quedará ya nadie de la sangre de los sagamores, pues mi hijo es el último de los mohicanos." También se menciona el título cerca del final del libro, cuando Tamenund dice, "He vivido para ver al último guerrero de la sabia raza de los mohicanos”.


El comandante inglés Munro, al ver en peligro su fortín por el avance de las tropas francesas al mando de Montcalm, pide el envío de refuerzos. Le mandan mil quinientos hombres, además de sus dos hijas, Alicia y Cora, a quienes acompaña el mayor Heyward, prometido de Alicia. Estos últimos y algunos soldados toman un atajo para llegar antes, para lo cual se sirven del guía indio Magua, jefe de los hurones. Pero una vez Munro había mandado azotar a Magua. El indio entonces, para vengar aquella ofensa, hace internar al pequeño grupo a su cargo en el bosque, donde están al acecho sus indios, aliados de los franceses. Pero se encuentran con el cazador Ojo-de-Halcón y su amigo mohicano Unkas, el último de los mohicanos, ambos enemigos mortales de los hurones, y salvan a los ingleses de caer en la trampa.

El último de los Mohicans tiene lugar en 1757, durante la guerra francesa  y británica  (la guerra de siete años), cuando Francia y Gran Bretaña lucharon para el control de Norteamérica. Durante esta guerra, tanto los franceses como los británicos utilizaron aliados nativos americanos, pero los franceses fueron particularmente dependientes, ya que fueron superados en número en las áreas fronterizas del noreste por los colonos británicos más numerosos. En el momento de su escritura, muchas personas creían que los nativos americanos estaban desapareciendo y en última instancia, serían asimilados o no sobrevivirían. Especialmente en el Este, su número continuó disminuyendo. Al mismo tiempo, el autor estaba interesado en ese  período histórico, cuando los colonos  aumentaron la presión sobre los nativos americanos. Cooper nos presenta un mundo caído donde la belleza de la naturaleza ha sido mancillada por la violencia. Una apasionante historia de lealtades, luchas y venganzas que tiene como escenario "la última frontera" del Oeste norteamericano.

Según Susan Fenimore Cooper, la hija mayor del autor, Cooper  concibió la idea para el libro mientras visitaba las montañas de Adirondack en 1825 con un conjunto  de caballeros ingleses. Atravesando   los Catskills , una zona con la que Cooper ya estaba familiar, y sobre el que había escrito en su primera novela con Natty: The Pioneers . Pasaron al lago George y las cataratas  Glens  . Impresionado con las cuevas detrás de las cataratas, un miembro de la expedición  sugirió que "seria un lugar ideal para una escena romántica" y Cooper contesto  "que en
realidad debería escribirse un libro que tuviera lugar en esas  cuevas”, la idea de un romance esencialmente de carácter indio fue lo  primero que  surgió  en  su mente. Cooper comenzó a trabajar en la novela de inmediato. Escribió rápidamente y completó la novela en el espacio de tres o cuatro meses.  Sufrió una enfermedad grave que se pensaba que había sido provocada por una insolación  y, en un momento dado, dictó el esbozo de la lucha entre Magua y Chingachgook (capítulo 12), a su esposa, que pensaba que estaba delirando.

El último mohicano ha influido en la manera en que muchos ven tanto a los indios americanos como el período de frontera en la historia de los Estados Unidos. La imagen idealizada del hombre de frontera fuerte, audaz y siempre ingenios, así como el noble "piel roja", estoico y sabio) deriva de la caracterización de Cooper más que de ninguna otra fuente. Y la frase "el último de los mohicanos" ha pasado a usarse a menudo proverbialmente para referirse al único superviviente de una raza o de una dinastía.

 Una serie de películas se han basado en este libro, con numerosos cortes, compresiones y distorsiones de la historia. Las secciones que se suelen eliminar en las versiones cinematográficas de El último mohicano son extensas partes referidas a los indios en si, confundiendo así el propósito de Cooper. Más aún, se generan relaciones románticas entre los personajes principales, que en la novela son mínimas o inexistentes, y los papeles de algunos de los personajes son alterados, lo mismo que los acontecimientos. Destacando las versiones de  1920, protagonizada por Wallace Beery. Esta película ha sido catalogada como "culturalmente
significativa" por la Biblioteca del Congreso y
seleccionada para ser conservada en el National Film Registry de los Estados Unidos, la de 1936 protagonizada por Randolph Scott y Bruce Cabo y la de  1992, protagonizada por Daniel Day-Lewis y dirigida por Michael Mann. Se basó, según Mann, más en la versión filmada de 1936 que en el libro de Cooper. La historia también se ha llevado al teatro, la televisión, el cómic, la opera etc.

Ladrón de bicicletas (Ladri di biciclette)


Es una película dramática  italiana de 1948 dirigida por Vittorio De Sica ,que co-escribió el guion con Cesare Zavattini y otros basada en una novela poco conocida del poeta / artista Luigi Bartolini usando solamente el título y algunos aspectos  de la historia (título que hace referencia a una etapa de la posguerra donde se produjeron  robos desenfrenados y falta de respeto a la orden civil contrarrestado sólo por una policía inepta e indiferente). Protagonizada por  Lamberto Maggiorani  y Enzo Staiola. Ladrón de la bicicleta se considera como una obra maestra del neorrealismo italiano (movimiento  iniciado por Roma Ciudad Abierta de Roberto Rossellini en 1945  que intentó dar al cine un nuevo grado de realismo.).
 Lamberto Maggiorani, Enzo Staiola y Vittorio De Sica
En la Roma de la posguerra, Antonio, un obrero en paro, consigue un sencillo trabajo pegando carteles a condición de que posea una bicicleta. De ese modo, a duras penas consigue comprarse una, pero en su primer día de trabajo se la roban. Es así como comienza toda la aventura de Antonio junto con su hijo Bruno por recuperar su bicicleta mientras su esposa María espera en casa junto con su otro hijo.

De Sica acababa de hacer la controvertida película El limpiabotas y no pudo obtener apoyo financiero de ningún estudio importante para la película, por lo que recaudó el dinero de sus amigos De Sica rodó sólo en el lugar (es decir, no utilizo un estudio) y  no utilizo actores profesionales, De Sica se fijo en  Maggiorani  (que trabajaba en una fabrica) cuando llevo a su hijo a una audición para la película. Más tarde descubrió  a Enzo Staiola, de 8 años, cuando lo vio  mirando  la producción de la película en una calle mientras ayudaba a su padre a vender flores y la  actriz principal era un periodista que se había acercado a él para una entrevista. El hecho de que los papeles de algunos actores estuvieran en paralelo con sus vidas fuera de la pantalla agregó realismo a la película.  El  final de la película Antonio y Bruno alejándose es un homenaje a muchas películas de Charlie Chaplin, quien fue el cineasta favorito de De Sica. 

Se llevó una cuidadosa planificación y ensayos para darle a la película su aspecto realista. Las escenas de las multitudes fueron meticulosamente escenificadas y rodadas, incluyendo una para la que Vittorio De Sica contrató a 40 vendedores ambulantes. El cuerpo de bomberos romano proporcionó una tormenta "sorpresa" para otra escena. Además, De Sica rodó con seis cámaras a la vez para obtener las actuaciones espontáneas de los actores desde varios ángulos. Aunque la película parecía un documental en algunos lugares, los meticulosos métodos del director le llevaron a sobrepasar el presupuesto. El director de cine , Sergio Leone, trabajó como asistente de Vittorio De Sica durante el rodaje de esta película. También tiene una breve aparición como uno de los sacerdotes que están de pie junto a Bruno y Antonio durante la tormenta.

Cuando los ladrones de bicicletas se estreno en Italia, fue visto con hostilidad ya que  retrataba a los italianos de una manera negativa y Luigi Bartolini, el autor de la novela de la que de Sica sacó su título, fue  muy crítico con la  película, sintiendo que el espíritu de su libro había sido completamente traicionado, ya que su protagonista era un intelectual de clase media y su tema era  la ruptura del orden civil frente al comunismo anárquico.

Recibió un Premio Honorario en los Oscars de  1950 por su alta calidad. Este premio fue el precursor de lo que más tarde se convertiría en el Premio a la Mejor Película de Lengua Extranjera y fue  Nominada a Mejor guion ganó el Globo de Oro: Mejor película extranjera , recibiendo además numerosos premios y nominaciones internacionalmente y  apenas cuatro años después de su lanzamiento, fue considerado la película más grande de todos los tiempos por una encuesta de la revista Sight & Sound de cineastas y críticos; Cincuenta años más tarde, la misma encuesta la clasificó sexta entre las películas más grandes jamás rodadas.  También es una de los diez primeros entre la lista del Instituto de Cine Británico.


miércoles, 24 de mayo de 2017

El atentado (L'attentat)



Es una novela de Yasmina Khadra , seudónimo de Muhammad Moulessehoul escritor  argelino que vive en el exilio en Francia. Miembro del ejército fue testigo directo de la sangrienta guerra civil que asoló Argelia durante más de una década, se vio obligado por razones de censura a utilizar el seudónimo, que es el  nombre de su mujer . Publicada en 2005, La novela consta de 17 capítulos aunque el primero no está numerado.

Amin Jaafari, un cirujano israelí de origen palestino, está completamente integrado en la sociedad de Tel Aviv. Tiene un matrimonio feliz, una carrera brillante y numerosos amigos judíos. Cuando un ataque suicida en un restaurante deja 19 muertos y la policía israelí le confirma que su mujer, que también ha muerto en la explosión, era la causante del atentado, él rechaza de plano la acusación, pero sus convicciones empiezan a tambalearse cuando recibe una carta póstuma de su mujer confirmando su protagonismo en la matanza. Destrozado por la revelación y desesperado por entender cómo ha podido pasar inadvertido cualquier indicio de las intenciones de su mujer, Amin Jaafari abandona el ambiente de relativa seguridad de su patria de adopción y se adentra en los Territorios Palestinos para llegar hasta los fanáticos que la reclutaron.


En clave de intriga, Yasmina Khadra hace una nueva incursión en el mundo del terrorismo islámico para recordarnos que la barbarie permanece oculta tras la vida civilizada y autocomplaciente que nos hemos inventado en la sociedad moderna. Que vivimos en una ficción teatral frente a la salvaje realidad que subyace entre bambalinas. Pero El atentado no es sólo una reflexión sobre la convivencia entre culturas y pueblos y sobre la incidencia del integrismo. Con su tradicional maestría para el trazo sicológico de los personajes, elaborar diálogos precisos y contundentes, y crear un ambiente emocionante por medio de la tensión narrativa. El atentado una novela de engaños y desengaños, de ilusiones y decepciones, una intervención quirúrgica en vivo sobre el amor, la incomunicación y las relaciones de pareja en la sociedad actual. Una reflexión, en suma, sobre la vida y la muerte en tiempos difíciles.


Forma parte de una  trilogía compuesta de las golondrinas de Kabul, y las sirenas de Bagdad en las que el autor trata de explicar el malentendido creciente que ha aumentado entre Oriente y occidente .El libro ganó y fue finalista de varios premios literarios. Se ha realizado una adaptación en forma de comic con Loïc Dauvillier como adaptador del texto y Glen Chapron como ilustrador han plasmado de forma magistral la obra de Yasmina Khadra, en 2012 fue llevada al cine por el Líbano dirigida por  Ziad Doueiri, recibiendo una Mención especial del Jurado del Festival de San Sebastián.


La cinta blanca (Das weiße Band)



Es una película de dramática coproducida por Alemania - Austria - Francia e Italia  en blanco y negro  escrita y dirigida por Michael Haneke y protagonizada por Susanne Lothar, Ulrich Tukur, Leonard Proxauf y Burghart Klaußner.   La película se estrenó en el 62 Festival de Cine de Cannes, en mayo de 2009 donde ganó la Palma de Oro, recibió  críticas positivas y varios otros importantes premios, incluyendo el Globo de Oro  a la Mejor Película  Extranjera. La película también recibió dos nominaciones a los Oscar Mejor Película de Lengua Extranjera (representando a  Alemania) y Mejor direccion ( Christian Berger ).

El director en el centro con parte del casting de la película en el festival de Cannes
En 1913, en vísperas de la Gran Guerra extraños acontecimientos, que poco a poco toman carácter de castigo ritual, se dan cita en un pequeño pueblo protestante del norte de Alemania. una historia que reflexiona sobre los orígenes del nazismo en vísperas de la I Guerra Mundial. "Una soberbia obra maestra sobre las raíces del fascismo.  Tan contundente, tan dramáticamente estimulante, tan cruelmente pesimista que duele. La mayoría de los adultos no tienen  nombre en la película, en lugar se refieren a ellos por su profesión o estatus social: Pastor, Barón, Comisario, etc Esto incluye el narrador, que sólo se conoce como El Maestro de la Escuela. Aunque incluso  la ciudad es ficticia, muchos de los incidentes descritos en la película se tomaron  de incidentes reales en Alemania y Austria durante los años 1920-1940.

La película ilustra el deprimente clima traumático y social de la época, especialmente para los adolescentes, que tenia lugar  incluso en el estrecho círculo familiar por la opresión y el desprecio, el maltrato y el abuso, así como la frustración y la distancia emocional. Toma una visión crítica del puritanismo del protestantismo, que impone restricciones sobre los individuos constantemente, prohíbe el desarrollo de la personalidad y de manera definitiva ayudo a  la transición social hacia el nazismo.

El proyecto estuvo  en desarrollo durante  más de diez años.  La versión inicial del guion fue escrita como una mini-serie de televisión para la cadena de televisión austríaca ORF, pero al no encontrar inversores para el proyecto se decidió ponerlo en espera.  Finalmente revivido como un largometraje, la producción fue dirigida por la compañía austriaca Wega . Según El director, "Se trata de las raíces del mal, sea el terrorismo religioso o político, es lo mismo".

Más de 7.000 niños fueron entrevistados durante el período de casting de seis meses de duración. Para la mayoría de los papeles adultos, Haneke seleccionó actores con los que había trabajado antes y por lo tanto sabía que eran adecuados para los papeles.  El papel del pastor fue escrito originalmente para Ulrich Mühe , un actor que había protagonizado varias de las producciones pasadas de Haneke, pero que murió en 2007. Varios actores fueron considerados para remplazarlo y finalmente  fue para Burghart Klaußner .

La elección de hacer la película en blanco y negro se basó en parte en el parecido con las fotografías de la época, pero también para crear un efecto distanciador.  Todas las escenas fueron rodadas originalmente en color y luego pasadas a  blanco y negro. El director de fotografía  Christian Berger , ( director habitual de Haneke)  estudió las películas en blanco y negro que Ingmar Bergman hizo con Sven Nykvist como director de fotografía. Haneke quería que los entornos fueran muy oscuros, por lo que muchas escenas en interiores utilizaban sólo fuentes de luz  como lámparas de aceite y velas. En algunas de las escenas más oscuras, donde el equipo técnico se había visto obligada a añadir iluminación artificial, se colocaron sombras digitales  adicionales en la postproducción. El equipo en Viena también retocó objetos y expresiones faciales, y los detalles modernos fueron eliminados también digitalmente.