sábado, 23 de septiembre de 2017

El cero y el infinito (Sonnenfinsternis)



Es una novela del escritor británico de origen húngaro Arthur Koestler , publicado por primera vez en 1940. Es su obra más conocida. Tiene lugar es 1938 durante la gran purga estalinista (fue una campaña de represión política en la Unión Soviética ), y los juicios de Moscú (Juicio a ​​antiguos dirigentes bolcheviques y altos funcionarios de la policía secreta) , la novela no nombrar Rusia o la Unión Soviética , pero los personajes tienen nombres rusos. Joseph Stalin está representado por "Número Uno", un dictador amenazante. La novela expresa la desilusión del autor con la versión de la Unión Soviética del comunismo al comienzo de la Segunda Guerra Mundial.


RUSBASHOV, miembro de la vieja guardia y héroe de la Revolución, ha sido encarcelado acusado de traición al gobierno. Es incitado a autoinculparse de una serie de delitos y traiciones que no ha cometido, pero termina por confesar a fin de salvar la Revolución. Esta obra cumbre de la literatura política nos ofrece un testimonio excepcional de la angustia que sufrieron de cientos de antiguos miembros del Partido comunista ruso que desaparecieron, fueron encarcelados y juzgados o llegaron a autoinmolarse para salvarlo.

Koestler se basó en sus propias  experiencia al ser capturado por el ejercito  Franquista durante la Guerra Civil española, que describió en sus memorias, Diálogo con la muerte. Fue mantenido en confinamiento  y  esperaba a  ser ejecutado. Se le permitió a caminar en el patio en compañía de otros presos. A pesar de que él no fue torturado,  estaba convencido que otros prisioneros si lo  eran.

El cero y el infinito fue escrito en alemán, mientras que Koestler  vivia en París. Su compañera, la escultora Daphne Hardy que lo tradujo al inglés a principios de 1940. Durante décadas se pensó que el texto alemán  se había perdido durante la fuga de Koestler y Hardy de París en mayo de 1940, justo antes de la ocupación alemana de Francia. Sin embargo, una copia había sido enviada al editor suizo Emil Oprecht. En agosto  2015,  la copia de  fue encontrada  en una biblioteca de Zurich por un estudiante de doctorado de la Universidad de Kassel.

Koestler  la escribió como la segunda parte de una trilogía: el primer volumen fue The Gladiators (1939), publicado por primera vez en Hungría . Era una novela sobre la subversión de  Espartaco. La tercera novela era Arrival and Departure (1943), acerca de un refugiado durante la Segunda Guerra Mundial. Koestler, que  por entonces vivía en Londres, escribió que la novela en Inglés.


Escritores interesados ​​en las luchas políticas de la época siguieron Koestler  entre otros el autor británico George Orwell , se comenta que,  se basó en la manipulación de la confesión de Rubashov  cuando escribió la conversión de Winston Smith en su novela 1984 . En 1998, la Modern Library clasificó  la novela en el número ocho en su lista de las 100 mejores novelas en idioma Inglés del siglo XX .

 

Los 400 golpes ( Les Quatre Cents Coups)


Es una película de dramática francesa de 1959 , el debut como director de François Truffaut (aunque antes había dirigido tres cortometrajes); está protagonizada por Jean-Pierre Léaud , Albert Rémy , y Claire Maurier . Una de las películas que definen a la Nouvelle vague francesa  y  muestra muchos de los rasgos característicos del movimiento. Escrito por Truffaut y Marcel Moussy es en gran parte autobiográfica, y presenta la primera aparición del personaje de Antoine Doinel, álter ego del propio Truffaut y que interpretará a lo largo de 20 años el mismo actor, Jean-Pierre Léaud.
François Truffau, Jean-Pierre Léaud
Con sólo catorce años, Antoine Doinel se ve obligado no sólo a ser testigo de los problemas conyugales de sus padres, sino también a soportar las exigencias de un severo profesor. Un día, asustado porque no ha cumplido un castigo impuesto por el maestro, decide hacer novillos con su amigo René. Inesperadamente, ve a su madre en compañía de otro hombre; la culpa y el miedo lo arrastran a una serie de mentiras que poco a poco van calando en su ánimo. Deseando dejar atrás todos sus problemas, sueña con conocer el mar y traza con René un plan para escaparse.


El título se refiere a una expresión francesa "faire les 400 coups" que significa "hacer todas las tonterías posibles" , aunque también juega con el significado estricto de la expresión, es decir, con la enorme cantidad de golpes que la vida propina al protagonista.
Truffaut dedicó la película al hombre que se convirtió en su padre espiritual, André Bazin (fue un reconocido e influyente  crítico de  y teórico de cine), que murió cuando la película estaba a punto de ser estrenada . François Truffaut : aparece montado  en una atracción de la la feria, y luego se le puede ver fumando un cigarrillo a las afueras del paseo.

Además de ser un estudio de personajes, la película es una denuncia del injusto tratamiento de los delincuentes juveniles en la Francia del momento.
Los 400 golpes recibieron numerosos premios y nominaciones, incluyendo el Festival de Cannes Premio a la mejor dirección, el Premio OCIC, y una nominación a Palma de Oro en 1959. La película también fue nominado para un premio Oscar al mejor guión en 1960.  La película es la más exitosa de Truffaut en su país de origen.  Es
ampliamente considerado como una de las mejores películas de todos los tiempos; en su encuesta de 2012 Sight & Sound clasifican en el puesto 39ª de las mejores  películas de todos los tiempos. Tanbien  se encuentra entre las diez primeras de la  lista del British Film Institute de las 50 películas que debe ser visto por los adolescentes de 14 años . Los realizadores de Akira Kurosawa , Luis Buñuel , Satyajit Ray , Jean Cocteau , Carl Theodor Dreyer , Richard Lester y Norman Jewison han citado Los 400 golpes como una de sus películas favoritas. Kurosawa lo llamó "una de las películas más bellas que he visto en mi vida".


 

miércoles, 20 de septiembre de 2017

Seda (SETA)



Es una novela del escritor italiano Alessandro Baricco publicada en 1996. El libro ha conocido un gran éxito editorial y ha sido traducido a varios idiomas. Se trata de una novela corta: ninguno de sus capítulos excede las tres páginas.  Se destaca por su ritmo pausado y sus sutiles composiciones. Las descripciones de las prácticas Japónesas corresponden a la mirada occidental, que descubre en su elegancia y en su misterio una fuente de asombro.

Hervé Joncour, un comerciante de  gusanos de seda  francés que  a causa de una epidemia ,que ha afectado a los gusanos  en todos los países europeos y africanos, se ve obligado a viajar a Japón para comprar huevos.  Este país, para él  nuevo y sorprendente, se le da  bienvenida al palacio real de Hara Kei, un hombre enigmático, que siempre está en compañía de una joven. "Sus ojos - cómo describir Baricco - no tienen una forma oriental, su rostro era el rostro de una niña". Los dos sienten una  intensa atracción.

Esta novela es clara y ligera como la seda: de hecho, el título alude  tanto al motor de la historia como a  su  transparencia. La narración es lineal y simple, parece surgir de casi nada y de nada crece, como la seda, no sólo porque muchos personajes se mueven en una "burbuja de vacío" entre las alusiones y  los silencios, sino también porque estos silencios se expresa por los espacios en blanco frecuentan la página.


Cuando habla de Seda, Baricco dice que no es una novela sino una historia. Que comienza con un hombre que atraviesa el mundo y acaba al borde de un silencioso lago. Que el hombre se llama Joncour, y que el lago no se sabe. Añade que podría decirse que es una historia de amor. Pero que si solo fuese eso, no merecería la pena contarla. Una conmovedora travesía hacia la pasión, un viaje emocional de Occidente a Oriente.

El director francés François Girard rodó en 2007 una adaptación cinematográfica protagonizada por  Keira Knightley y de Michael Pitt, recibiendo críticas adversas.