Es la primera y única novela
de la poetisa e escritora austríaca Ingeborg Bachmann, publicada
originalmente en 1971 constituye la primera entrega de un inacabado proyecto literario, debido a su prematuro fallecimiento de la autora :“Modos de muerte”( El caso Franza y Réquiem por
Fanny Goldmann serían
las otras obras que habrían incluido el proyecto ) en el que Bachmann pretendía mostrar las causas y las
circunstancias que llevan al ser humano a la destrucción, tanto desde fueracomo desde dentro, a través de la
historia, la política, la religión, la familia, las relaciones de género...
Malina es la historia de una mujer que, a través del amor y
la palabra, quiere configurar su propia identidad y encontrar su lugar en el
mundo. En la Viena de finales de los años sesenta, una escritora de mediana
edad espera encontrar en la pasión amorosa el empuje necesario para liberarse
de su propia desolación. La historia de una escritora sin nombre y sus
relaciones con dos hombres diferentes, una alegre y uno introvertido.
Bachmann llamó a su novela "expresamente una autobiografía, pero no en el sentido convencional. Una, autobiografía imaginaria espiritual”. Se lee como "parte de una enfermedad poética, ya que es el perfil psicológico de una enfermedad grave." La novela se suele utilizara para explicar la relación de Ingeborg Bachmann y Max Frisch (fue un escritor y arquitecto con el que Bachmann mantuvo una tormentosa relación) y como respuesta a su novela autobiográfica "Digamos que me llamo Gantenbein" (Cuenta la historia de un hombre que se inventa diversas identidades después de una relación fallida, para trazar su propia experiencia desde diferentes ángulos).
Max Frisch y Ingeborg Bachman |
"Malina" es la historia de una súplica, de una
confesión, de una pasión, del yo en busca de su identidad, en medio de una
tensión insostenible. Y asimismo, es la historia de un triángulo muy poco
convencional, en el que dos de sus componentes son, en realidad, «uno», y cada
personaje, «doble» Bachmann lleva a sus lectores al borde mismo del significado
y la expresión en esta novela valiente e importante, que es igual a lo mejor de
Virginia Woolf y Samuel Beckett. El libro fue adaptado en 1991 una película con
el mismo título, dirigida por Werner Schroeter , con guion de Elfriede Jelinek.
Suena muy interesante, ¡la exploraré!
ResponderEliminarSuena muy interesante, ¡la exploraré!
ResponderEliminarGracias léelo te va a encantar, pena que no pudiera escribir los siguientes
Eliminar