domingo, 19 de abril de 2020

Rojo y Negro (Le Rouge et le Noir)


Es una novela psicológica histórica del escritor francés Stendhal (seudónimo de Henri Beyle) , publicada por primera vez en dos volúmenes en 1830. El título completo de la novela, Le Rouge et le Noir: Chronique du XIX e siècle y más tarde Le Rouge et le Noir: chronique de 1830) (Rojo y Negro: una crónica del siglo XIX / Rojo y Negro: una crónica de 19830), indica su doble propósito literario como retrato psicológico del protagonista romántico, Julien Sorel, y una sátira analítica y sociológica del orden social francés bajo la Restauración borbónica (1814-1830). La obra se juzga como una de las mejores de la narrativa francesa, ejemplo de novela psicológica; influyó a muchos escritores del realismo. En 1954, el escritor británico William Somerset Maugham la mencionó en su ensayo “Ten novels and their authors” como una de las más grandes novelas del mundo.


Julien Sorel, el protagonista de esta novela, es uno de los mayores antihéroes de la literatura moderna. De familia pobre, aunque heredero de una ambición más bien napoleónica, Julien intenta abrirse camino como ayudante de cura (para lo cual simula ser un hombre piadoso, aunque sólo recita la Biblia de memoria para impresionar a los demás), luego como sacerdote y, más tarde, con un matrimonio de conveniencia. Aparentemente dispuesto a decir y a hacer cualquier cosa por medrar, Julien resulta casi entrañable en el marco de la sociedad en que le ha tocado vivir, esa serie de castas que tan bien ha sabido retratar Stendhal y que, de espaldas a Julien, sin embargo han decretado no sólo sus deseos, sino lo que debe hacer para cumplirlos y, posiblemente, su fracaso.


El título original era simplemente Julien, pero Stendhal lo reemplazó por Rojo y Negro, que siempre ha parecido un título enigmático, sobre el cual Stendhal nunca dio una explicación., por lo tanto, hay varias interpretaciones. La más común es que el rojo simboliza al ejército y el negro al clero. Así, a lo largo de la novela, el protagonista duda entre el ejército y su pasión por Napoleón, y el clero, que le permitió realizar sus estudios y, por lo tanto, favoreció su ascenso social. Según el periodista Émile Fargues, Stendhal dio esta explicación a sus amigos, justificando que "rojo significa que, antes, Julien, el héroe del libro, habría sido un soldado; pero en el momento en que vivió, se vio obligado convertirse en cura”. Pero algunos replican que en 1830, el uniforme del ejército francés no era rojo, sino azul, Además, la novela en sí misma también nos da referencia a otro color: el blanco con el que Julien asocia el ejército por un recuerdode su infancia. Hay que tener en cuenta que el simbolismo del Imperio francés se inspiró en el del Imperio romano. Está la corona de laurel, el águila o el color rojo. Por lo tanto, tal vez sea directamente a Napoleón o el Imperio lo que el rojo designa. En la novela, el negro se usa principalmente para hablar del " triste abrigo negro " de seminarista que se ve obligado a vestir a Julien y que lo separa de los nobles (que lo tratan de manera muy diferente cuando usaba un "abrigo azul") . Por otro lado, el rojo también se refiere al maquillaje de las mujeres. Otros aluden a la ruleta, el destino en comparación con un juego de azar: puedes caer en rojo o negro ; algunos también piensan en los colores de la guillotina, el rojo de la pasión y el negro de la muerte, una tensión entre Marte y Saturno y también podemos pensar que el negro indica las ambiciones de Julien, a diferencia del rojo que, por deducción, simboliza sus amores. Pero debe tenerse en cuenta que Stendhal tiende a dar títulos a sus novelas con nombres de colores, como, El Rosa y El Verde , Lucien Leuwen (rojo y blanco) .



Rojo Y Negro es una novela que trata sobre la historia: fue subtitulada a propio por Stendhal "Crónicas de 1830". Sin embargo, la revolución de 1830 no está en el centro del pensamiento Stendhal, ya que esta ocurrió durante la redacción de la novela. Durante la insurrección, Stendhal permanecio encerrado en su apartamento para escribir. Ni las barricadas ni los tiroteos en la calle lo hicieron apartarse de su trabajo creativo. La novela pinta una imagen de la Francia de la Restauración, las oposiciones entre París y la provincia y entre la nobleza y la burguesía. También utilizo dos acontecimientos reales como inspiración. El caso Berthet ( 1827 ) representa la primera fuente de inspiración de Stendhal para la trama de su novela Antoine Berthet, hijo de pequeños artesanos, a quien un párroco dándose cuenta de su inteligencia lo inscribió en un seminario pero debido a su mal estado de salud tuvo que abandonar y se convirtió en el tutor de los hijos de la familia Michoud y rápidamente, en amante tras abandonar este trabajó volvió a inscribirse en otro seminario y encontró otro trabajo como tutor en el que también fracaso. Muy amargado por no haber encontrado una salida para su gran inteligencia, Berthet decide vengarse. El 22 de julio de 1827, entró en la iglesia del pueblo cuando, y disparó una pistola a su ex amante Madame Michoud, quien sobreviviría a sus heridas, luego intentó suicidarse. Su juicio tuvo lugar en diciembre de 1827, y fue sentenciado a muerte bajo las circunstancias agravantes de la Ley de Sacrilegio (ley que fue derogada en 1830). Fue ejecutado el 23 de febrero de 1828. Tenía veinticinco años. El caso de Lafargue ocurrió en 1829. El Sr. Lafargue, un ebanista alquiló un par de pistolas y luego, después de disparar dos veces a su amante Thérèse Loncan, la decapitó mientras aún estaba vivía. Stendhal ya había tratado el caso en “Paseos por Roma” (Promenades dans Rome) donde comentaba: “Si uno mata ahora, es por amor, como Othello.”




El personaje principal de la Novela Julien Sorel es objeto de un estudio psicológico en profundidad. Ambición, amor, pasado, todo se analiza. El lector sigue con creciente interés los meandros de su pensamiento, que condicionan sus acciones. Mathilde de la Mole y Mme de Rênal no deben ser superadas. Sus respectivas pasiones por Julien, iguales entre sí, se ponen en perspectiva. Todos quedan desnudos bajo la pluma de Stendhal. Según Nietzsche, Stendhal es "el último de los grandes psicólogos franceses Quizás incluso estoy celoso de él. Me robó la mejor palabra que mi ateísmo podría haber encontrado: "La única excusa de Dios es no existir".




Rojo y Negro ha sido objeto de varias adaptaciones, la primera una película italiana muda de Mario Bonnard estrenada en 192 “ Il rosso e il nero” , una pelicula aleana estrenada en 1928 , con Ivan Mosjoukine en el papel de Julien Sorel; Le Rouge et le Noir , una película franco-italiana de Claude Autant-Lara estrenada en 1954 , con Gérard Philipe , Danielle Darrieux , Antonella Lualdi , Jean Martinelli ; Una ópera-rock francés estrenada en París en 2016 y una Opera estrenada en 2019 entre otras.



No hay comentarios:

Publicar un comentario