Tengo Derecho A Destruirme (나는 나를 파괴 할 권리 가 있다)
Es la primera novela publicada por el escritor coreano KIM
YOUNG-HA en 1996 , que se ha traducido al inglés, español,
francés, alemán, holandés, polaco, turco, chino y vietnamita. Las
novelas e historias de Kim se centran en expresar un nuevo modo de
sensibilidad de las emociones y los temores de la vida que
experimentan los coreanos en el contexto de una cultura moderna
cambiante y globalizada. La confusión, el nihilismo, el tedio, el
anhelo de muerte y otros estados emocionales propios de fin de siglo
se hicieron presentes en la juventud coreana de entonces. Fue la
respuesta espiritual de la juventud que presintió el estancamiento
económico y el alto nivel de desempleo que vendrían después.
|
|
La historia sigue a un joven que se gana la vida ayudando a las
personas a suicidarse :'En el fondo, esperan a alguien como
yo' afirma el misterioso narrador de esta novela, mientras él mismo
espera que suene el teléfono de su oficina alquilada en el centro de
Seúl, la ciudad que le provee sus clientes. Él los escucha, los
acompaña y les brinda asistencia para evadirse del tedio de sus
vidas monótonas o desesperadas, de sus amores livianos, para
liberarse de la epidemia de modernidad ficticia e indulgente a la que
han sucumbido. 'No estoy interesado en inducir a nadie a matar.
Simplemente pretendo extraer su deseo reprimido en lo más profundo
de la subconsciencia. Una vez liberado, el deseo empieza a
multiplicarse por sí solo y la imaginación de mi cliente comienza a
despegar', dice, y a cambio del servicio se apropia de esa
imaginación, de ese deseo, para convertirlo en su propia literatura.
|
|
Con un estilo cercano a la ensoñación, contrastado con vividas
imágenes de potencia cinematográfica, Tengo derecho a destruirme es
una oscura parábola de la vida urbana contemporánea oriental.
Magníficos autos lanzados a toda velocidad por las autopistas, sexo
con jóvenes ingenuas (o no tanto), la internacionalización del
mundo del arte y su creciente frivolidad se conjugan en esta novela,
que ya ha sido traducida a más de diez idiomas, confirmando a Kim
Young-ha como un interesante exponente de la nueva literatura
coreana.
En 2005 due llevada la cine Fue polémica por sus escenas de
sexo y por tratar el tema del suicidio. Fue seleccionado para
aparecer en el Festival Internacional de Cinede Pusan y en el
de Friburgo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario