Es la primera novela del filósofo, autor y periodista francés,
ganador del Premio Nobel de Literatura a los de 44 años siendo el segundo ganador
más joven de la historia Albert Camus . La primera edición en 1942 consistió en 4.400
copias y no fue un éxito de ventas inmediato. Pero la novela fue bien recibida,
en parte debido al artículo de Jean-Paul Sartre "Explication de L'Etranger
", en la víspera de la publicación de la novela desde entonces La novela
ha sido traducida a sesenta y ocho idiomas y es la tercera novela francesa más
leída del mundo. Forma parte de la tetralogía que Camus llamada " ciclo
del absurdo ", que describe los fundamentos de la filosofía del absurdo.
Esta tetralogía también incluye el ensayo titulado “El mito de Sísifo”, así
como las obras de teatro “Calígula” y “El malentendido”.
El personaje principal es Meursault, un argelino francés que
asiste al funeral de su madre. Unos días después, mata a un hombre árabe en el Argel
francés, que estuvo involucrado en un conflicto con un amigo. Meursault es
juzgado y condenado a muerte. La historia se divide en dos partes, presentando
la visión narrativa en primera persona de Meursault antes y después del
asesinato, respectivamente.
Antes de la publicación del manuscrito fue leído por André
Malraux ( fue un novelista francés, teórico del arte y ministro de Asuntos
Culturales su novela más conocida es “La condición humana”) Este realizo
diversa críticas como que la estructura
sintáctica minimalista era demasiado repetitiva. Algunas escenas y pasajes (el
asesinato, la conversación con el capellán) también deben revisarse. El autor
realiza los cambios recomendados en orden, reconoce, para "evitar la
caricatura" y la novela fue publicada.
Su tema y perspectiva
a menudo se citan como ejemplos de la filosofía de Camus del absurdo y el existencialismo,
aunque Camus personalmente rechazó la última etiqueta. La filosofía del
absurdismo de Camus se asemeja al existencialismo en muchos aspectos (ambas
filosofías, por ejemplo, creen en la falta de sentido esencial de la vida),
pero Camus estaba ferozmente comprometido con la moral y la dignidad humana,
ideas que muchos existencialistas descartaron. La filosofía del absurdo o
absurdismo es la corriente filosófica que se ocupa de la naturaleza de «el
absurdo» y de cómo responder a este una vez el individuo es consciente de él.
El absurdo es el conflicto entre la búsqueda de un sentido intrínseco y
objetivo a la vida humana y la inexistencia aparente de ese sentido. Se suelen
ofrecer tres soluciones al absurdo: el suicidio, la religión o la simple
aceptación del absurdo.
El extranjero de Camus es una denuncia frente a una sociedad que
olvida al individuo. Fue premonitorio respecto al ciudadano occidental que se
encontrará la sociedad tras la II Guerra Mundial. Camus escribió una obra
provocadora en cuyo trasfondo aparece el rostro desgarrado de una Europa herida
y violentada por dos guerras mundiales. Pintó una historia gris donde el
paisaje está oscurecido por la extirpación de cualquier pasión o voluntad del hombre.
Meursault es el personaje que encarna ese sentimiento de profunda apatía por
todo lo que le rodea haciéndose de manera más ostensible e n la actitud ante la
muerte de su madre, Meursault personifica la carencia de valores del hombre,
degradado por el absurdo de su propio destino, ni el matrimonio, ni la amistad,
ni la superación personal, ni la muerte de una madre... nada tenía la
suficiente importancia ya que la angustia existencial de este antihéroe
inundaba todo su ser. Así su ateísmo estaba justificado, la vida no tenía
ningún sentido fuera de uno mismo, la confianza en fuerzas externas a él mismo
le producía una sensación de caída hacia el abismo de lo incierto. La búsqueda
de la felicidad no se hallaba en esa religión, ni en la confianza en una
sociedad cuyos mecanismos y leyes son desconocidos al individuo, la felicidad
se encontraba en uno mismo, en la seguridad de la propia existencia, en la
conciencia de ser y cuyo fin es el mismo conocimiento del ser. Meursault se
transforma así en un extranjero que juzga y remueve los fantasmas de una
sociedad angustiada, cuya moral, carente de sentido, regula la vida de un todo
social. Esa moral que condena a muerte de igual manera a un hombre que no llora
la muerte de una madre que a un asesino, esa muerte que resulta ser la única
opción posible para consumar la búsqueda de la propia existencia.
A menudo se interpreta la novela como una especie de
metáfora abstracta de la condición humana, la novela está profundamente
arraigada en su contexto histórico, a saber, la Argelia colonial. en el que
creció Albert Camus. Esto se enfatiza, por ejemplo, que los caracteres árabes
nunca se nombran y constituyen un fondo pasivo para la vida de los personajes
europeos que tienen nombres e identidades: al igual que en el sistema colonial,
los árabes ocupan una posición subordinada. Camus ha defendido toda su vida la
Argelia francesa y que esta posición política se refleja en sus novelas: más o
menos inconscientemente, sus textos tienden a justificar o poetizar el dominio
colonial francés.
En 1954, 12 años después de la publicación de la novela,
Camus graba para la ORTF la lectura completa de la novela. En 1967 Luchino Visconti dirigió una adaptación
al cine de la obra una coproducción franco-italiana, estrenada en 1967. Durante
su vida, Albert Camus siempre se había negado a vender los derechos al cine de
la obra. Después de su muerte en 1960, su viuda contactó al productor Dino De Laurentiis,
exigiéndole elegir al guionista y al director ella misma, la película está
protagonizada por Marcello Mastroianni y también financio parte de la película.
El extranjero ocupa el primer lugar en el ranking francés establecido en 1999
de los 100 mejores libros del siglo XX. Está incluido en la lista de los 100
mejores libros de todos los tiempos el Norwegian Book Club, basado en
propuestas de 100 escritores de 54 países diferentes y ha influenciado de una
manera muy profunda en la música el cine y la literatura.
No hay comentarios:
Publicar un comentario