Es una novela satírica de ciencia ficción escrita en forma
de diario del escritor español Eduardo Mendoza ,publicada por por entregas en el periódico El País durante
el verano de 1990 (intentando recuperar la vieja tradición del folletín, que
tanta vigencia había tenido en años anteriores en los periódicos españoles.) y
mas tarde en forma de libro en 1991. La novela se ha traducido al inglés,
francés, alemán, italiano, danés y polaco.
Perdido en la Barcelona preolímpica, el extraterrestre Gurb
pone al servicio de su supervivencia la extraña cualidad de adoptar el aspecto
que le plazca. Se pierde con la apariencia de Marta Sánchez, mientras su
compañero alienígena inicia la búsqueda en la jungla urbana. Por su diario
personal vamos conociendo las increíbles peripecias de un extraterrestre en
Barcelona.
En este relato de carácter paródico y satírico, la invención
de Eduardo Mendoza convierte la Barcelona cotidiana y absurda en el escenario
de una carnavalada. Tras las máscaras pintarrajeadas y grotescas, se revela el
verdadero rostro del hombre urbano actual y, tras el estilo literario, la
acerada conciencia artística del escritor. Eduardo Mendoza afirma de esta obra
que «Sin noticias de Gurb es, sin duda, el libro más excéntrico de cuantos he
escrito. No hay en él una sola sombra de melancolía. Es una mirada asombrada sobre el
mundo , un punto desamparada, pero sin asomo de tragedia ni de
censura.»
Los temas principales de la novela son: la crítica a la vida
en las grandes ciudades. Alusiones a aspectos de la vida cotidiana. Se trata,
sin duda, de uno de los aspectos más hilarantes de la novela. Esta crítica
concreta se ejerce a través de todos aquellos personajes y situaciones que,
carentes de lógica y próximos al mundo de lo absurdo, conforman el mundo actual
en el que vivimos. La parodia cultural y la La parodia por la parodia.
En 2008 Mendoza realizó una versión teatralizada junto a la
actriz Rosa Novell de la obra para un solo actor que aparece en escena con la compañía
de un músico. Le han propuesto también una
adaptación cinematográfica o a la televisión, pero no lo ha visto claro,
"porque tenía demasiados problemas para un resultado dudoso". Pero
con el teatro no, porque "funciona al ser sencillo y haber complicidad
entre la actriz y el público". También se ha realizado varias versiones radiofónicas
de la obra.
No hay comentarios:
Publicar un comentario