La elegancia del erizo (L'Élégance du hérisson)
Es la segunda novela de la escritora y profesora de filosofía francés Muriel Barbery . Publicada por primera vez en
agosto de 2006 por Gallimard , la novela se convirtió en un éxito editorial en
Francia el año siguiente, vendiendo más de dos millones de copias. Se ha
traducido a más de cuarenta idiomas y se ha publicado en numerosos países. La novela
hace referencia al filósofo Jean-Paul Sartre a través de una cita de su novela
La nausea (La nausée): "la existencia es estar allí, simplemente”. El libro
ha ganado numerosos premios literarios, incluido el Premio de los libreros franceses en
2007.
|
|
En el número 7 de la calle Grenelle, un inmueble burgués de
París, nada es lo que parece. Dos de sus habitantes esconden un secreto. Renée,
la portera, lleva mucho tiempo fingiendo ser una mujer común. Paloma tiene doce
años y oculta una inteligencia extraordinaria. Ambas llevan una vida solitaria,
mientras se esfuerzan por sobrevivir y vencer la desesperanza. La llegada de un
hombre misterioso al edificio propiciará el encuentro de estas dos almas
gemelas. Juntas, Renée y Paloma descubrirán la belleza de las pequeñas cosas.
Invocarán la magia de los placeres efímeros e inventarán un mundo mejor. La
elegancia del erizo es un pequeño tesoro que nos revela cómo alcanzar la
felicidad gracias a la amistad, el amor y el arte. Mientras pasamos las páginas
con una sonrisa, las voces de Renée y Paloma tejen, con un lenguaje melodioso,
un cautivador himno a la vida.
El titulo proviene de la descripción de Paloma sobre Renée: "tiene
la elegancia del erizo: por fuera está cubierta de púas, una verdadera
fortaleza, pero intuyo que, por dentro, tiene el mismo refinamiento sencillo de
los erizos, que son animalillos falsamente indolentes, tremendamente solitarios
y terriblemente elegantes." Si bien los críticos estaban muy poco interesados
al principio en esta novela fue la sorpresa editorial del año 2006: de hecho,
tuvo más de 30 reimpresiones y, en agosto de 2006, ya había vendido más de un
millón de copias, ocupando el primer lugar en ventas durante treinta semanas
seguidas y posteriormente traducidas a 34 idiomas. En mayo de 2009, el libro de
Muriel Barbery todavía estaba clasificado en la 50 novela más vendida. El libro
no se publicito el boca a boca fue el único medio de comunicación que le valió
este éxito espectacular.
|
|
Con una serie de personajes eruditos, La elegancia del erizo
está llena de alusiones a obras literarias, música, películas y pinturas.
Incorpora temas relacionados con la filosofía, la conciencia de clase y el
conflicto personal. Los eventos e ideas de la novela se presentan a través de
los pensamientos y reacciones, intercalados a lo largo de la novela, de dos
narradores, Renée y Paloma. Los cambios de narrador están marcados por
interruptores de tipo de letra. En el caso de Paloma, la narración toma la
forma de sus anotaciones escritas en el diario y otras reflexiones filosóficas;
La historia de Renée también se cuenta en primera persona, pero de manera más novedosa
y en tiempo presente.
Barbery desarrolló el personaje de Renée porque estaba
"inspirada por la idea de un conserje reservado y culto que se convierte
en un estereotipo y al mismo tiempo crea un efecto cómico convincente”; para la
autora, Renée "abrió la puerta a una especie de crítica social". Barbery
dedica el libro a su esposo, Stéphane, socióloga, con quien escribió el libro. Los dos narradores de la novela, Renée y Paloma
se alternan en cada capítulo. La mayoría de los críticos consideraron la
presentación narrativa de Barbery como ensayística; los capítulos individuales
son más afines a los ensayos que a la ficción, "construyendo tan
cuidadosamente las explicaciones de las referencias literarias y filosóficas
que parece estar evaluando lo que necesita una audiencia masiva". Las
primeras páginas de la novela contienen una breve crítica de Renée sobre el
tema de la fenomenología (es el estudio filosófico de las estructuras de la
experiencia y la conciencia).
|
|
Barbery incorpora varios temas a la novela. Las referencias
a la filosofía, por ejemplo, abundan y se vuelven cada vez más densas a medida
que avanza la historia. Barbery confiesa
haber "seguido un largo y aburrido curso de estudios de filosofía", y
comenta que "esperaba que me ayudara a comprender mejor lo que me rodea:
pero no funcionó de esa manera. La literatura ha enseñado más. Me interesó
explorar el rumbo que la filosofía realmente podía tener en la vida y cómo
iluminar este proceso. Ahí nació el deseo de anclar la filosofía a una
historia, una obra de ficción: darla. más significado, hazlo más real
físicamente y hazlo, quizás, incluso entretenido ". Los temas de conciencia de clase y conflicto
también están presentes en el libro. Los críticos interpretaron la postura que
la novela tomó contra la discriminación de clase francesa y la hipocresía como
bastante radical, aunque algunos críticos franceses encontraron que esto hizo
de la novela una sátira poco sutil de estereotipos sociales que se desvanecen.
|
|
La novela fue adaptada en una película El erizo (Le hérisson)
estrenada en Francia en julio de 2009, protagonizada por Josiane Balasko,
Garance Le Guillermic y Togo Igawa Su recepción en festivales fue positiva y
ganó el Filmfest DC 2011, el Best of Fest Palm Springs 2011, el Seattle
International Film Festival 2010 y el 2010 Col-Coa Film Festival. Moira
Macdonald, de The Seattle Times, lo calificó de "caprichosa y conmovedora
... la adaptación de Mona Achache es una perfección nostálgica".
No hay comentarios:
Publicar un comentario