miércoles, 29 de julio de 2020

Neuromante (Neuromancer)

Es una novela de ciencia ficción publicada por primera vez en 1984 por el escritor y ensayista de ficción especulativa estadounidense-canadiense William Gibson. Siendo su primera novela es una de las obras más conocidas del género cyberpunk (es un subgénero de la ciencia ficción, conocido por reflejar visiones distópicas del futuro en las cuales se combinan la tecnología avanzada con un bajo nivel de vida) del que Gibson fue pionero. La novela en la primera de la trilogía Sprawl del autor (también conocida como trilogía de Neuromante, del Ciberespacio o Trilogía de la Matriz es el primer conjunto de novelas Gibson, e incluyen las obras “Conde Cero” (1986) y Mona Lisa acelerada (1988). Todas ellas se ubican en la misma ficción futurista, y se entrelazan sutilmente al compartir temas y personajes, aunque en primera instancia estos nexos pueden pasar inadvertidos. Las historias cortas de Gibson Johnny Mnemonic, New Rose Hotel y Quemando Cromo comparten el mismo universo de ficción, y hay referencias a sus personajes y situaciones en la trilogía).


El título proviene de la composición de los términos "neuro" (mental) y "mante" (sujeto o actor de "mancia", que significa adivinación y por extensión magia, por ejemplo, nigromante, quiromante). Así tenemos "neuromante" como traducción directa de neuromancer, el título en inglés. En un futuro cercano invadido por microprocesadores, en el que la información es la materia prima. Los cibervaqueros (hackers del ciberespacio) como Henry Dorrett Case se ganan la vida hurtando información, traspasando defensas electrónicas, bloques tangibles y luminosos, como rascacielos geométricos. En este espeluznante y sombrío futuro la mayor parte del este de Norteamérica es una única y gigantesca ciudad, casi toda Europa un vertedero atómico y Japón una jungla de neón, corruptora y brillante, donde una persona es la suma de sus vicios.


Antes de Neuromante, Gibson había escrito varias historias cortas para publicaciones periódicas de ciencia ficción de los Estados Unidos, en su mayoría narraciones contraculturales sobre protagonistas de baja estofa en el ciberespacio en un futuro cercano. Los temas que desarrolló en estas primeras ficciónes cortas, el escenario y algunos personajes sentaron las bases de la novela. La película de John Carpenter “1997: Rescate en Nueva York” (1981) también influyó en la novela. El diálogo callejero y el argot informático de la novela se deriva del vocabulario de las subculturas, particularmente " la jerga del traficante de drogas de Toronto, charlas de moteros y de canciones punk de la época ". La editorial le había dado un año para completar el trabajo y Gibson emprendió la escritura de la obra como el "pánico de un animal ciego" ante la obligación de escribir una novela completa, una hazaña de la que sentía que estaba "a cuatro o cinco años de distancia".  Después de ver los primeros 20 minutos de la emblemática película de cyberpunk “Blade Runner” (1982), que se estrenó cuando Gibson había escrito un tercio de la novela, "supuso que Neuromante estaba hundida ya que cria que: “todo el mundo supondría que copié mi textura visual de esta película asombrosamente bella ".  Reescribió los primeros dos tercios del libro 12 veces ya que temía perder la atención del lector y estaba convencido de que sería "avergonzado permanentemente" después de su publicación; Sin embargo, lo que resultó fue visto como un gran salto imaginativo para una primera novela.  Agregó la oración final de la novela en el último minuto en un intento deliberado de evitar escribir una secuela, pero terminó haciendo precisamente eso con “Conde Cero” (1986), un trabajo centrado en un personaje aludido en esta novela.


La novela no vendió bien instantáneamente, peo el boca a boca la convirtió en un éxito. Fuera de la ciencia ficción, ganó una atención crítica y popular sin precedentes como una "evocación de la vida a fines de la década de 1980". Fue la primera novela y una de las pocas en haber obtenido los tres premios más importantes en la literatura de ciencia ficción: el premio Nébula, Hugo y Philip K. Dick, legitimando así al cyberpunk como una rama principal de la literatura de ciencia ficción y una de la obra de este género más honradas en la historia reciente, y apareció en la lista de la revista Time de las 100 mejores novelas en inglés escritas desde 1923. La novela también fue nominada para un Premio Británico de Ciencia Ficción en 1984. La novela ha tenido una influencia lingüística significativa, popularizando términos como el ciberespacio. Gibson mismo acuñó el término en su cuento " Burning Chrome ", publicada en 1982 por la revista Omni , [19] pero fue a través de su uso en esta novela  que ganó reconocimiento para convertirse en el término de facto en los años noventa y se ha  llegado  a sugerir que la visión de Gibson del ciberespacio puede haber inspirado la forma en que se desarrolló Internet (particularmente la W.W.W.)


 

En 1989, Epic Comics publicó una versión de novela gráfica de 48 páginas de Tom de Haven y Bruce Jensen. Solo cubre los dos primeros capítulos de la novela y nunca se continuó. En 1988, Interplay publicó una adaptación al videojuego, tenía muchos de los mismos lugares y temas que la novela, pero un protagonista y una trama diferentes. Presentaba, como banda sonora, una adaptación informática de la canción de Devo "Some Things Never Change". Los planes originales para el juego incluían una banda sonora dinámica compuesta por Devo y una película en 3D en tiempo real de los eventos por los que pasó el jugador, pero parece que existe muy poca documentación sobre este segundo juego propuesto, que quizás fue una visión demasiado grandiosa para la informática doméstica de 1988. Se ha compuesto también una Opera basada en la obra en 1995 pero todavía no se ha estrenado en su totalidad. Se han propuesto varias adaptaciones cinematográficas de la novela peo Ninguno de estos proyectos ha llegado a buen término.

 

sábado, 25 de julio de 2020

Hermosos y malditos (The Beautiful and Damned)

Es la segunda novela del novelista, ensayista, guionista y escritor de cuentos estadounidense, F. Scott Fitzgerald, publicada por primera vez serializada en la revista Metropolitan entre finales de 1921 y marzo de 1922, y poco después fue publicado en formato libro y debido a su exitosa primera novela "A este lado del paraíso" (This Side of Paradise), se preparó una tirada inicial de 20.000 copias, y montó una campaña publicitaria. Se vendió lo suficientemente bien como para garantizar tiradas de impresión adicionales que alcanzaron las 50.000 copias. Fitzgerald dedicó la novela a Shane Leslie (fue un diplomático y escritor Irlandes, primo hermano de Sir Winston Churchill), George Jean Nathan (fue un crítico de teatro y editor de la revista estadounidense) y Maxwell Perkins (fue un editor de libros estadounidense, recordado sobre todo por descubrir a los autores Ernest Hemingway, F. Scott Fitzgerald, Marjorie Kinnan Rawlings y Thomas Wolfe) “en reconocimiento de mucha ayuda y estímulo literario".


Anthony Junior pretende no hacer nada para vivir más que esperar la muerte de su multimillonario abuelo, Adam Patch (un viejo filántropo conservador, seguidor de la moral tradicional); conoce a Gloria una chica muy hermosa, caprichosa, egoísta, sentimental y sin escrúpulos gracias a un amigo escritor, Dick, primo de Gloria. Se casan y comienzan a derrochar su dinero en gastos banales. En una ocasión, dan una fiesta de varios días cuando por sorpresa los visita el abuelo de Anthony. A partir de ese momento, empieza la catástrofe. Fitzgerald plasmó en el soñador, hipersensible, indeciso, irónico y altanero Anthony muchos rasgos de su personalidad, pero también una visión satírica de la vida americana y un agudo retrato de la juventud de la "edad del jazz", que abordaba ya con oscura intuición, producto de la rebeldía y la desintegración del orden tradicional, un camino abocado al turbio destino que había de aguardar a muchos de los integrantes de la llamada "generación perdida".


Fitzgerald escribió la novel rápidamente entre el invierno y la primavera de 1921–22 mientras su mujer Zelda estaba embarazada. Originalmente recibió el título provisional de “El vuelo del cohete” y lo había dividido antes de su publicación en tres partes principales: "El agradable absurdo de las cosas", "La amargura romántica de las cosas" y "La tragedia irónica de las cosas". ". sin embargo, finalmente lo dividió en tres partes sin título de tres capítulos cada uno.  La novela Explora y retrata la alta sociedad de Nueva Yorky la élite del este de los Estados Unidos durante la era del jazz antes y después de la Gran Guerra a principios de la década de 1920. Como en sus otras novelas, los personajes de Fitzgerald en esta novela son complejos, materialistas y experimentan cambios significativos con respecto al clasismo, el matrimonio y la intimidad. El trabajo generalmente se considera basado en la relación de Fitzgerald y su esposa.

Añadir título

Hermosos y malditos ha sido descrito como una historia de moralidad, una meditación sobre el amor, el dinero y la decadencia, y un documental social. Se trata de la apreciación desproporcionada de los personajes y su enfoque en su pasado, que tiende a consumirlos en el presente.  El tema de la absorción en el pasado también continúa a través de muchos de los trabajos posteriores de Fitzgerald, quizás mejor resumidos en la línea final de su novela de 1925, “El Gran Gatsby” ( The Great Gatsby ): "Y así seguimos, navegando barcos a contracorriente, devueltos sin cesar al pasado.". , que está inscrito en la lápida de Fitzgerald. La novel también está preocupado por el tema de la  "vocación": ¿qué hace uno cuando no tiene nada que hacer? Fitzgerald presenta a Gloria como una mujer cuya vocación no es más que atrapar a un esposo. Después de su matrimonio con Anthony, la única vocación de Gloria es caer en la indulgencia y la indolencia, mientras que la única vocación de su esposo es esperar su herencia, tiempo durante el cual se desliza hacia la depresión y el alcoholismo.


Se ha realizado una adaptación cinematográfica en 1922, dirigida por William A. Seiter , protagonizada por Kenneth Harlan y Marie Prevost. La película fue taquillera y los críticos fueron generalmente favorables, pero a Fitzgerald, sin embargo, no le gustó. Más tarde escribió a un amigo diciendo: "Es de lejos la peor película que he visto en mi vida, barata, vulgar, mal construida y de mala calidad. Estábamos completamente avergonzados de ella. La película en la actualidad está considerada como perdida y no se sabe si existen copias. En 2009 se estrenó otra adaptación, una película australiana estrenada en 2009 y que amplía la historia hasta la actualidad. El músico G-Eazy utilizo el tirulo de la novela para dar nombre a un álbum y una canción en 2017 después de leer la novela, basó varios conceptos de la canción en los paralelismos de lo que sucede en el libro y en su vida.



El pequeño salvaje (L'Enfant sauvage )

Es una película dramática basada en hechos reales francesa estrenada en 1969 del director François Truffaut quien también escribió el guion junto a Jean Gruault y realiza uno de los papeles principales de la película junto a Jean-Pierre Cargol, Françoise Seigner y Jean Dasté . Narra el proceso de educación de un niño (Victor) que creció aislado en el bosque sin contacto alguno ni con los hombres ni con la civilización. La película se rodó al estilo de un documental y en blanco y negro. La película no tiene una banda sonora original como tal el sonido audible consiste solo en sonidos naturales y cantos de pájaros y la música se reduce exclusivamente a dos piezas de Antonio Vivaldi: el concierto para mandolina en Do mayor (RV 425), así como un concierto para flautín y cuerdas en Do mayor (RV 443). Su uso ilustra escenas o eventos que involucran a Víctor. Presenta etapas de su aprendizaje o cuando toma decisiones por sí mismo.

Un día de verano de 1798, un niño desnudo de 11 o 12 años es encontrado en un bosque en el distrito rural de Aveyron, en el sur de Francia. En un principio será usado como una atracción de feria, luego se le internara en el Instituto Nacional de Sordos de París, donde pensara que también sufre una deficiencia mental y estipulan que esa fue la razón, por la que había sido abandonado. Sin embargo, el Dr. Itard cree que lo que parece ser retraso mental es el resultado de la falta de contacto con los hombres. Le enseñará la vida cotidiana de un niño civilizado y lo hará emerger de su animalidad primitiva enseñándole qué es el lenguaje.


Truffaut se mantuvo en la mayoría de los aspectos fiel a las notas médicas del Dr. Itard. Algunas variaciones son: Víctor no estaba completamente desnudo cuando fue capturado por primera vez; Tenía l trozos de una camisa alrededor del cuello.  El cabello de Víctor era mucho más largo, Jean Itard era simplemente un joven estudiante de medicina, mientras que la película sugiere que estaba en igualdad de condiciones que Pinel. Madame Guerin se convirtió casi en una madre para Víctor, , mientras que la película sugiere que ella simplemente ayudó a educarlo y limpiarlo. Víctor solia mojar su cama a menudo, pero Itard nunca lo castigo; decidió permitir que Víctor supiera si prefería acostarse en una cama mojada o levantarse para aliviarse. El Dr. Itard se ocupó de Víctor durante 5 años; en 1806, Víctor se mudó a La casa de madame Guerin permaneció donde permanecio el resto de su vida, y el gobierno francés pagó por sus cuidados.


Truffaut siempre había sentido una fuerte conexión con los niños, especialmente los marginados y los jóvenes que rechazan las tradiciones de la sociedad, y frecuentemente usaba este tema en películas como en “Los 400 Golpes”. Ya en 1962, Truffaut había querido hacer una película basada en la obra “El Milagro De Anne Sullivan” (The Miracle Worker); Sin embargo, Arthur Penn ya había obtenido los derechos y rodó la película más tarde ese año.  En 1966, Truffaut leyó un artículo en Le Monde sobre niños salvajes, con ejemplos breves de 52 de esos niños desde 1344 hasta 1968 y este se interesó especialmente en la historia de Victor de Aveyron y comenzó a investigar la historia. El guion de la película se basa en dos informes escritos por el Dr. Itard: uno escrito a la Academia de medicina en 1801 y otro escrito al ministro del Interior francés en 1806 solicitando que el Ministerio continúe financiando a la tutora de Victor Madame Guérin. Truffaut también estudió textos médicos, mantuvo entrevistas con personas sordomudas, así como libros y documentales sobre niños autistas. El diario del Dr. Itard fue inventado por Truffaut y el coguionista Jean Gruault para darle al Dr. Itard una voz más directa en la película.

Después de considerar a varios actores poco conocidos, Truffaut decidió interpretar el mismo el papel del Dr. Itard para poder interactuar directamente con el actor infantil que interpreta a Victor en lugar de depender de un intermediario.  Después de que se completó el rodaje de la película, dijo que tenía "la impresión de no haber interpretado un papel, sino simplemente de haber dirigido la película frente a la cámara y no, como siempre, detrás ". Más tarde dijo que "la decisión de interpretar al Dr. Itard fue una elección más compleja de lo que creía en ese momento”, Truffaut más tarde describió elementos autobiográficos en la película diciendo que "Creo que Itard es André Bazin (fue un reconocido e influyente crítico y teórico de cine francés amigo y gran influyente en la obra de Truffaut al que ya había dedicó Los 400 golpes, ya que murió un día después de que comenzara el rodaje de esa película) y el niño soy yo ". La parte más difícil para el director fue encontrar al joven que interpretaría el papel de Víctor, sabiendo que quería un niño actor que fuera no solo talentoso si no también indisciplinado. Primero consideró usar al hijo de una celebridad, pensando que una versión más joven de alguien como el bailarín de ballet Rudolf Nureyev sería perfecta. Incapaz de encontrar un actor adecuado, reclutó a su asistente para buscar niños jóvenes y de aspecto salvaje en las escuelas de Nimes y Marsella. Un día, su asistente vio a un joven gitano llamado Jean-Pierre Cargol y le envió una fotografía y una entrevista a Truffaut, quien de inmediato lo contrató y que resulto ser el sobrino del conocido guitarrista flamenco Manitas de Plata.


La filmación tuvo lugar en la zona real donde pasaron los acontecimientos Aveyron, Francia, de julio a agosto de 1969, para no interrumpir la educación de Cargol. La película incluyó varias referencias a la estética de las películas mudas, como el uso de un obturador de iris para terminar las escenas, ( que a menudo también simbolizaba la salida y la oscuridad de Victor), ser rodada en blanco y negro y su escasez de diálogo que está dominada principalmente por la voz en off de Itard. 


Después de que se completó la filmación, Truffaut se dio cuenta de que el film tenía una fuerte conexión con su primera película “Los 400 golpes” , no solo por su representación de niños frustrados sino porque reflejaba su experiencia trabajando con el entonces el principiante actor Jean-Pierre Léaud. Truffaut dijo que "estaba reviviendo algo el rodaje de Los 400, durante el cual inicié a Jean-Pierre Léaud en el cine. Básicamente le enseñé qué era el cine" y entonces Truffaut decidió dedicarle la película. También agregó que "me di cuenta de que L" Enfant sauvage está relacionado con Les Quatre Cent Coups y Fahrenheit 451. En los 400 mostré a un niño que se extrañaba de ser amado, que crece sin ternura; en Fahrenheit 451 era un hombre que anhelaba libros, es decir, cultura. Con Víctor de Aveyron, lo que falta es algo más esencial: el lenguaje ".  Truffaut también consideró que la realización de la película fue una experiencia creciente para él como persona y como cineasta, afirmando que" hasta rodarla, cuando tenía niños en mis películas, me identificaba con ellos, pero aquí, por primera vez, me identificaba con el adulto, ". 


Durante el rodaje, a Jean-Pierre Cargol se le regalo una cámara de 8 mm y declaró que se convertiría en "el primer director gitano", sin embargo, solo apareció como actor en una película más.  Truffaut dijo más tarde que l durante la realización de la película "vio que el cine ayudó Cargo en su evolución. En mi opinión, la diferencia entre antes y después de la película es sorprendente".  Truffaut había escrito una secuencia en la que se representa a Víctor luchando contra las duras condiciones climáticas del invierno en la naturaleza, pero las limitaciones presupuestarias lo obligaron a cortar las escenas. 



miércoles, 22 de julio de 2020

Ghost World

Es una novela gráfica del dibujante, novelista gráfico, ilustrador y guionista estadounidense Daniel Clowes. La obra apareció por primera vez de forma serializada en los números 11-18 (junio 1993 hasta marzo 1997) en la revista Eightball  y fue publicado en forma de libro en 1997, la obra fue un éxito comercial y crítico y se convirtió en un clásico de culto. En 2008, se publicó una "edición especial", que incluía la novela gráfica original, el guion de la adaptación cinematográfica de 2001, y "decenas de páginas nunca antes recogidas, incluyendo dibujos conceptuales no utilizados, notas, carteles de películas, portadas de ediciones extranjeras, obras de arte creadas para la película y mucho más, todos anotados por Clowes.

Ghost World cuenta el día a día en las vidas de dos amigas, Enid Coleslaw (antes "Cohn") y Rebecca Doppelmeyer, dos cínicas, inteligentes y a menudo graciosas adolescentes que acaban de graduarse en la secundaria a principios de los años 90. Pasan sus días deambulando sin rumbo fijo en los alrededores de una desconocida ciudad estadounidense, criticando a la cultura popular y las personas con las que se encuentran, mientras se preguntan cual será su futuro.


Un cómic oscuramente escrito, con exploraciones intermitentemente de la amistad y la vida moderna, Ghost World se ha hecho famoso por su franco tratamiento de la adolescencia. La novela tiene lugar en una ciudad suburbana sin nombre llena de centros comerciales, restaurantes de comida rápida. La ciudad juega un papel clave en la narrativa, ya que recibe constantes burlas y criticada por Enid y Rebecca. La frase "Ghost World" es vista por los personajes varias veces, pintada o graffiteada en puertas de garajes, letreros y vallas publicitarias por una razón no declarada. El término también se puede aplicar a la forma en que Tanto Enid como Becky, pero especialmente Enid, están embrujados por el pasado.  En las características especiales de la adaptación cinematográfica, se dice que se refiere al hecho de que la individualidad de la ciudad está siendo invadida por franquicias que se ven en todas partes.


Ghost World fue concebido por primera vez a principios de la década de 1990  y Gran parte del cómic está parcialmente inspirado en la propia vida del autor ; por ejemplo, Clowes se mudó de Los Angeles a San Francisco y ha dicho que la ciudad en la historia es una combinación visual de ambos lugares.  La mayor parte de la novela no fue escrita en orden cronológico. Clowes comenzó a escribir Ghost World el 9 de septiembre de 1993, y declaró que creó el primer capítulo sin ningún plan para continuarlo. También se cree que fue inspirada en la película “El mundo de Henry Orient”,en la que dos jóvenes curiosas acechan a un hombre de mediana edad que está teniendo una aventura. En el libro, Enid y Rebecca están obsesionados con varias personas extrañas en el vecindario. Muchos lectores han tratado de interpretar de dónde viene el título Ghost World; Clowes ha dicho que viene de algo que vio escrito en un edificio en su vecindario de Chicago. Algunas de las referencias en el libro fechan la historia muy específicamente a la década de 1990, que Clowes ha dicho que fue intencional. “Quería emular la forma en que las referencias culturales desenraizan en “El guardián entre el centeno”( The Catcher in the Rye) y presentan  la novela en un tiempo y lugar determinado. Clowes comento en una entrevistas que eligió a dos adolescentes para sus protagonistas en parte porque podía usarlas para expresar sus opiniones más cínicas sin que los lectores tomaran a los personajes como sustitutos del autor.


Los cómics tal como aparecieron originalmente en Eightball emplearon solo dos colores; los primeros capítulos fueron en negro y azul oscuro, luego negro y un tono azul más claro más tarde (Calowes ha dicho que eligió el color azul pálido para esta parte porque quería reflejar la experiencia de caminar a casa durante el crepúsculo, cuando cada casa tiene un televisor encendido y las salas de estar están bañadas por una luz azul fantasmal), y negro y verde claro para los dos últimos capítulos. La reimpresión de la novela gráfica utiliza este esquema de color verde claro y negro en todas partes. Hay una excepción inadvertida: en Eightball # 16, un error de impresión llevó a que todo el capítulo se publicara en un tono naranja en lugar de uno azul. "Nadie sabe cómo o por qué sucedió esto", escribió Clowes en una recopilación del cómic de 2015 que reproduce fielmente el error. El diseño del personaje también cambió significativamente durante la ejecución original de la historia, con los rostros de los personajes cada vez más limpios y menos detallados, lo que indica un cambio en la estética de Clowes en todos sus cómics, evitando los detalles faciales minuciosos que durante mucho tiempo habían sido una de sus marcas registradas, para diseños más simplificados. El personaje de John Ellis, por ejemplo, tenía el sombreado significativo en su cara en los cómics originales, donde en el libro tiene un diseño más simple y ordenado. Otro ejemplo sorprendente es un panel en la segunda página del primer capítulo que muestra a Rebecca leyendo una revista. En el cómic original, sus ojos y barbilla están sombreados, su cabello llega hasta los hombros y parece estar frunciendo el ceño. En la novela gráfica, este panel se volvió a dibujar, suavizando y aligerando las características de Rebecca. La apariencia de Enid también se modificó en este panel y en varios otros en el primer capítulo del libro.


La novela gráfica incluye cinco nuevos dibujos sobre los derechos de autor, la tabla de contenido, los agradecimientos y otras páginas preliminares. Estos nuevos dibujos son cuadros de eventos en la vida de los personajes que tienen lugar antes de la historia, incluida su graduación de la escuela secundaria y una visita al cementerio, presumiblemente para ver la tumba de los padres de Rebecca (que nunca son vistos o mencionados en la historia y la niña vive con su abuela) o con la madre de Enid (que también está ausente). La escena de graduación, que muestra a las dos chicas con toga y birrete, y también los capítulos de la historia recibieron nombres en la novela, y se agregó una tabla de contenido para reflejar esto.

El libro se convirtió en una película de 2001 dirigida por Terry Zwigoff (también conocido por su galardonado documental sobre el dibujante clandestino Robert Crumb ). Thora Birch interpretó a Enid, Scarlett Johansson a Rebecca y Steve Buscemi a Seymour (un personaje compuesto, basado en elementos de los personajes de Bob Skeetes y Bearded Windbreaker). Josh fue interpretado por Brad Renfro. El cómic también influencio la canción "Ghost World" de Aimee Mann en su álbum Bachelor No. 2. Se ha vendido una colección de merchandising y material derivado para Ghost World desde su lanzamiento, algunos de los cuales todavía están disponibles hoy. Esto incluye tres versiones alternativas de muñecas de Enid que incluyen objetos que aparecen en el cómic (como la máscara que compra en la tienda pornográfica), otro "Little Enid" y una de Enid / Rebecca combina con la imagen de muñecas vudú.