domingo, 30 de julio de 2017

Sin novedad en el frente (Im Westen nichts Neues)




Es una novela de Erich Maria Remarque el , seudónimo del escritor alemán nominado al Novel Erich Paul Remark. El libro describe el estrés físico y mental extremo de los soldados alemanes durante la gran guerra, y lo que les supondrá rehacer sus vidas tras el conflicto. La novela fue publicada por primera vez entre noviembre y diciembre de 1928 en el periódico alemán Vossische Zeitung y en forma de libro a finales de enero de 1929. El libro y su secuela se encuentran entre los libros prohibidos y quemados en la Alemania nazi.  Vendió 2,5 millones de copias en 22 idiomas en sus primeros 18 meses de publicación. La traducción literal del título “Im Westen nichts Neues" es "Sin novedad en el Oeste ", se refiere al Frente Occidental de la primera guerra mundial que se abrió en 1914 después de que el ejército del Imperio Alemán invadiera Bélgica y Luxemburgo; La frase se refiere al contenido de un comunicado oficial al final de la novela. La frase "sin novedad en el frente " se ha convertido en una expresión coloquial que significa estancamiento, o falta de cambio visible, en cualquier contexto.


La novela comienza en el frente occidental alemán en la Primera Guerra Mundial en el verano de 1916. Paul Bäumer pertenece a un grupo de soldados alemanes, son jóvenes entre 19 y 20 años, todos han salido de la misma escuela para ir a la guerra. Todos son voluntarios han empezado a cuestionar a los profesores que los animaron a alistarse. En boca Paul Bäumer  "Soy joven , tengo veinte años, pero no conozco de la vida más que la desesperación, el miedo, la muerte y el tránsito de una existencia llena de la más absurda superficialidad a una abismo de dolor. Veo a los pueblos lanzarse unos contra otros y matarse sin rechistar, ignorantes, enloquecidos, dóciles, inocentes. Veo a los más ilustres cerebros del mundo inventar armas y frases para hacer posible todo eso durante más tiempo y con mayor rendimiento." Este clásico de la literatura antimilitarista es un relato inclemente y veraz de la vida cotidiana de un soldado durante la primera guerra mundial.

A diferencia de Paul Bäumer, Erich Maria Remarque no luchó durante dos años en el frente occidental. Después de unas semanas, el 31 de julio, 1917 Remarque fue herido tan gravemente que paso el resto de la guerra en un hospital militar en Duisburg. Allí entrevistó a los soldados sobre sus experiencias en la guerra y tomó nota de sus historias, que luego plasmaría en la novela.

Uno de los temas principales de la novela es la dificultad de los soldados para incorporarse a la vida civil después de haber experimentado situaciones extremas de combate. Remarque en el prefacio comenta "[Este libro] tratará simplemente de una generación de hombres que, a pesar de haber escapado de los proyectiles, fueron destruidos por la guerra".  Esta destrucción interna se puede encontrar ya en el primer capítulo como Pablo comenta que, aunque todos son jóvenes, su juventud les ha dejado. Además, la pérdida masiva de la vida y las ganancias insignificantes de la lucha se acentúan constantemente. Las vidas de los soldados son arrojadas a las trincheras por sus oficiales al mando, que están estacionados cómodamente lejos del frente, ignorando los terrores diarios del frente. Otros temas son la pérdida de la guerra, las dudas sobre el sentido de la misma, la camaradería entre los soldados.

Aunque los editores se habían preocupado de que el interés sobre la Primera Guerra Mundial hubiera disminuido más de 10 años después del armisticio, la representación realista de la guerra en las trincheras de Remarque desde la perspectiva de los jóvenes soldados removió a los supervivientes de la guerra-soldados y civiles- y provocó fuertes reacciones, Tanto positivos como negativos, en todo el mundo. Remarque surgió como un elocuente portavoz de una generación que, según sus propias palabras, "había sido destruida por la guerra, aunque hubiera escapado de sus proyectiles". Los críticos más severos de Remarque eran sus compatriotas, muchos de los cuales consideraban que el libro
denegaba el esfuerzo de guerra alemán y que Remarque había exagerado los horrores de la guerra para promover sus ideas pacifistas. Las voces más críticas contra Remarque vinieron del emergente Partido Nacional Socialista y sus aliados ideológicos. En 1933, cuando los nazis subieron al poder, la novela se convirtió en uno de los primeros libros que se quemaron públicamente. Sin embargo, las objeciones al retrato de Remarque del personal del ejército alemán durante la Primera Guerra Mundial no se limitaron a los
nazis. Parte de los médicos alemanes se opusieron a la descripción de Remarque del personal médico como desatento, indiferente o ausente de la acción de primera línea. Estaban especialmente preocupados de que el libro perpetuara los estereotipos alemanes en el exterior. "La gente del extranjero sacará las siguientes conclusiones: si los médicos alemanes tratan con sus propios compatriotas de esta manera, qué actos de inhumanidad realizaran contra los prisioneros indefensos entregados en sus manos o contra las poblaciones ocupadas ".

Un compañero enfermo de Remarque en el hospital militar de Duisburgo se opuso a las representaciones negativas de las monjas, los pacientes y al retrato general de los soldados.  Estas críticas sugieren que tal vez las experiencias de la guerra y las reacciones personales de los soldados a sus experiencias pueden ser más diversas de las que describe Remarque; Sin embargo, es indudable que da voz a un lado de la guerra y su experiencia que fue pasado por alto o suprimido en ese momento. Esta perspectiva es crucial para entender los verdaderos efectos de la Primera Guerra Mundial. La evidencia se puede ver en la depresión persistente que Remarque y muchos de sus amigos y conocidos estaban sufriendo una década más tarde. En contraste, en el frente occidental fue aclamada por los pacifistas como un libro contra la guerra. Remarque hace una declaración inicial de que la novela no aboga por ninguna posición política, sino que es simplemente un intento de describir las experiencias del soldado.  La principal crítica artística era que era un intento mediocre de recaudar dinero a través del sentimiento público.


La novela ha sido llevada dos veces al cine. La primera una película, estadounidense, fue dirigida por Lewis Milestone en 1930 y obtuvo dos premios Oscar: al mejor director y a la Mejor película. Menos popular, pero con críticas positivas, se realizó un remake en 1979 para la Tv, dirigido por Delbert Mann, que recibió un Globo de oro como mejor película de televisión; en 1930 la proyección de la película fue recibida con protestas organizadas por los nazis y ataques de la mafia tanto a los cines como a la audiencia. ¡En el álbum de Elton John Jump Up! (1982) incluye una canción con el título de la novela La canción es una interpretación dolorosa de la historia. Durante el discurso de aceptación del Novel de literatura Bob Dylan citó este libro como una profunda fuente de inspiración para sus composiciones.

 

Una cara con ángel (Funny Face)



Es una comedia romántica musical estadounidense de 1957 dirigida por Stanley Donen y escrita por Leonard Gershe , la música y las canciones son de  de George e Ira Gershwin . Esta protagonizada por Fred Astaire, Audrey Hepburn y Kay Thompson . Aunque tiene  el mismo título que el musical de Broadway de 1927, Funny Face de los hermanos Gershwin, y con la misma estrella masculina ( Fred Astaire ), la trama es totalmente diferente y sólo cuatro de las canciones del musical del escenario están incluidas. El argumento de la película es en realidad adaptado de otro musical de Broadway, Wedding Bells , de Leonard Gershe .

El fotógrafo de una importante y conocida revista de moda busca una modelo que se salga de lo habitual. La casualidad lo lleva a una librería donde, inesperadamente, descubre a una joven y tímida dependienta que reúne todas las cualidades que buscaba. Decide, entonces, convertirla en la mejor modelo de París.


A diferencia de su película My Fair Lady , Hepburn canta las canciones en este, su primer musical. Sus estudios  de danza  también se ponen a prueba, no sólo en los dos números de baile que realiza con Astaire, sino también para un solo de estilo bohemio en un club nocturno, que a menudo se ha repetido en las retrospectivas de su carrera. Como era el caso de muchos de sus parteners  principales, Astaire era mucho mayor que Hepburn,en este caso  tres décadas mayor. Kay Thompson, que por lo general trabajaba entre bastidores como directora musical de películas, hace una rara aparición en la cámara como Maggie Prescott, editora de una revista de moda libremente basada en Diana Vreeland (fue un destacado columnista y editor en el campo de la moda. Trabajó para las revistas de moda Harper's Bazaar y Vogue) . Además de su dúo con Hepburn, interpreta un número en solitario y realizan un dúo de baile cómico con Astaire  . El carácter de Astaire se basó en la carrera de
Richard Avedon , que proporcionó algunas de las fotografías vistas en la película, incluyendo las imágenes fijas para los créditos de la abertura, que también fueron utilizadas en el Salas de la revista . Probablemente la imagen más famosa de la película es el primer plano intencionalmente sobrexpuesto del rostro de Hepburn, en el que sólo se ven sus rasgos faciales-ojos, cejas, nariz y boca-. Esta imagen se ve brevemente en blanco y negro al principio de la secuencia del título de apertura, que fue diseñada por Avedon y durante el número musical "Funny Face" que tiene lugar en un cuarto oscuro.

Para asegurar a Audrey Hepburn y Fred Astaire en el elenco, los productores dijeron que cada uno ya habian firmado el contrato , pensando que no dejarían pasar la oportunidad de trabajar juntos.

En el lanzamiento inicial, Funny Face fue una decepción en la taquilla y no logró ganancias. Sin embargo, en 1964, cuando My Fair Lady (también protagonizada por Hepburn) fue lanzada con excelentes críticas y enormes recaudaciones de taquilla, Paramount reeditó  Funny Face . Como resultado, la película atrajo grandes multitudes y finalmente obtuvo ganancias.


La película obtuvo 4 nominaciones al Oscar: Mejor guion original, fotografía, dirección artística y vestuario,  en el  Festival de Cannes fue Nominada a la Palma de Oro (mejor película) y la revista: National Board of Review la incluyo en su  Top 10 de las Mejores películas de año y una mención especial por su  innovación fotográfica.  En 1990, la diva del pop Whitney Houston utilizó el personaje de Hepburn de Funny Face en su video " I'm Your Baby Tonight ".En 1992, la portada del álbum Madonna Erotica se inspiró en la famosa foto que Richard Avedon tomó de Audrey Hepburn para la película. Una nueva Barbie diseñada para parecerse a Jo Stockton el personaje de Hepbrun sólo estaba disponible para los convencionistas de Barbie 2008. Beyoncé rinde homenaje a la película en su video musical de 2011 " Countdown " de su álbum 4 .