Es un drama romántico mudo estado unidense de 1928 dirigida
por el cineasta expresionista alemán Paul Leni. La película es una adaptación
de la novela homónima de Victor Hugo y está protagonizada por Mary Philbin y
Conrad Veidt (Veidt realiza un doble papel como el protagonista y su padre). Muchos
actores famosos de la era muda aparecieron en papeles menores o no acreditados.
La película es conocida por la carnosa sonrisa de monstruo del personaje de Conrad
Veidt, que a menudo lleva a que se clasifique como una película de terror. El crítico de cine Roger Ebert declaró: "
The Man Who Laughs es un melodrama, a veces incluso una película Capa y espada,
pero tan impregnado de la tristeza expresionista que parece una película de
terror".
En la Inglaterra de 1690, el rey Jacobo II condena a su
enemigo político, Lord Clancharlie, a la muerte. El hijo de Clancharlie,
Gwynplaine, es desfigurado con una sonrisa permanente para que "se ría
para siempre de su tonto padre. Años más tarde, Gwynplaine, ahora adulto, se
convirtió, la estrella del espectáculo de un circo itinerante. Él se enamora de
Dea una joven ciega, pero permanece distante, creyéndose indigno de su afecto
debido a su desfiguración, aunque ella no puede verlo.
La película fue una de las primeras producciones de
Universal Pictures que hizo la transición de películas mudas a películas sonoras,
utilizando el sistema de sonido Movietone. La película se completó en abril de
1927, pero se estrenó en abril de 1928, con efectos de sonido y una partitura
que incluía la canción "When Love comes Stealing”.
La grotesca sonrisa de Gwynplaine se logró con una prótesis.
Conrad Veidt fue equipado con un conjunto de dentaduras que tenían ganchos de
metal para retirar las comisuras de la boca. No podía hablar cuando las
dentaduras estaban puestas. La única escena en la que no usó la prótesis es la
escena en la que viola a la duquesa Josiana. La sonrisa fija de Gwynplaine y su
inquietante apariencia de payaso fueron una inspiración para la creación del
mayor enemigo de Batman, The Joker.
Tras el éxito de la adaptación de Universal Pictures en 1923
de “El jorobado de Notre Dame” (The Hunchback of Notre Dame), de Víctor Hugo,
la compañía estaba ansiosa por lanzar otra película protagonizada por Lon
Chaney . Una adaptación de "El Fantasma de la Ópera" fue preparada, pero rechazada
por los ejecutivos de Universal. En su lugar, a Chaney se le ofreció e una
versión cinematográfica de Hugo de “El hombre que ríe”,
que se producirá bajo su título en francés (L’Homme Qui Rit ) por la similitud
percibida con "Les Misérables" . “El hombre que ríe” publicado en 1869, había
sido objeto de críticas significativas tanto en Inglaterra como en Francia, y
fue una de las novelas menos exitosas de Hugo, y ya había sido filmada dos
veces antes, una en Francia en 1908 y la otra austriaca de bajo presupuesto en
1921. A pesar del contrato de Chaney, la
producción no comenzó. Universal no había adquirido los derechos de la novela, finalmente
el contrato de Chaney fue cambiado, liberándolo de “El hombre que ríe” pero
permitiéndole elegir la película de reemplazo, que fue “El Fantasma de la Opera”
(The Phantom of the Opera 1925). Después
del éxito del “Fantasma”, el jefe del estudio retomo “El hombre que ríe” para
la próxima "superproducción" gótica de Universal y seleccionó a dos
compañeros expatriados alemanes para el proyecto. El director Paul Leni había
sido contratado por Universal después de su aclamada “El
hombre de las figuras de cera” (Waxworks 1924) y ya había demostrado su
valía ante la compañía con “El legado tenebroso” (The Cat and the Canary 1927).
Su compatriota Conrad Veidt fue elegido como
protagonista el rol previamente destinado para Chaney. Veidt había trabajado
con Leni en “El hombre de las figuras de cera” y varias otras películas
alemanas, y era bien conocido por su papel de Cesare en “El gabinete del Dr.Caligari”. La actriz estadounidense Mary Philbin , que había interpretado a
Christine Daaé junto a Chaney en El fantasma , fue elegida como protagonista
femenina. Universal
invirtió $ 1,000,000 en The Man Who Laughs , un presupuesto extremadamente alto
para una película estadounidense de la época. Durante la secuencia donde
Gwynplaine se presenta a la Cámara de los Lores, los extras se conmovieron
tanto con la presentación de Veidt que estallaron en aplausos.
Las películas de la época muda solían proyectarse con
acompañamiento musical. Originalmente, la música que la acompañaba variaba no
solo por el cine sino por el lugar, y a menudo presentaba la interpretación de
un pianista en vivo o incluso, en los teatros más grandes, una orquesta
completa. Los primeros treinta años del siglo XX también vieron el desarrollo
de la fotoplayer y el órgano de teatro, instrumentos especializados diseñados
específicamente para acompañar el cine mudo, que se instalaron en cientos de
teatros entre 1900-1930, y que finalmente usurpó al pianista y orquestas en la
mayoría de los lugares. Pero incluso hasta la introducción de la película
sonora, la música era deficiente o estaba ausente por completo en algunos
lugares. A fines de la década de 1920,
los principales estudios cinematográficos habían implantado la música grabada,
sincronizados con la película y distribuidos junto con ella. “El hombre que
ríe” fue lanzado inicialmente sin música, pero luego del éxito inicial de la
película, fue relanzada con efectos de sonido, una partitura sincronizada y una
canción. Los espectadores de la película se desconcertaron al escuchar los
sonidos de las multitudes (a menudo riéndose o burlándose de Gwynplaine),
mientras que los personajes principales se quedan en completo silencio. Algunos
de los temas musicales, como la música melodramática de ritmo rápido utilizada
para la escena de la persecución cerca del final de la película, contrasta
fuertemente con el romántico "When Love Comes Stealing". Este efecto,
aunque discordante, fue probablemente intencional para hacer que la canción sea
más memorable y alentar la venta de partituras.
“El hombre que ríe” tuvo una influencia considerable en las
películas posteriores de Universal Monsters . El maquillador de la película continuó realizando su trabajo para los
monstruos de la Universal; el diseño del escenario mezcla de características
góticas y expresionistas se empleó para algunas de las películas de terror más
importantes de la década de 1930: Dracula , Frankenstein , etc. Décadas más tarde, los temas y el estilo del
film sirvieron de influencia para la película de 2006 “The Black Dahlia” de Brian De Palma , que
incorpora algunas imágenes de esta.
The Joker , némesis de Batman de DC Comics , debe su aspecto
a la representación de Veidt de Gwynplaine en la película . Aunque Bill Finger
, Bob Kane y Jerry Robinson no están de acuerdo con sus respectivos papeles en
la creación del Joker en 1940, coinciden en que su sonrisa exagerada se inspiró
en una fotografía de Veidt de la película. La descripción del personaje de Heath Ledger
en la película de 2008 “El Caballero Oscuro” The Dark Knight (que fue lanzada
80 años después) hace que esta conexión sea más directa al representar la
sonrisa del Joker como resultado de cicatrices en lugar de una expresión de su
locura. Una novela gráfica de 2005 que
explora el primer encuentro entre Batman y el Joker también fue titulada
Batman: The Man Who Laughs en homenaje a la película.
Aunque actores importantes, como Christopher Lee y Kirk
Douglas , expresaron su interés en asumir el papel de Gwynplaine en una nueva
versión no ha habido una adaptación
cinematográfica estadounidense; sin embargo, hubo tres adaptaciones europeas
una italiana y dos francesas. La italiana alteró sustancialmente la trama y el
escenario, colocando los eventos en Italia y reemplazando la corte del Rey
Jaime II con la de la Casa de Borgia. Las francesas una fue realizada para la televisión
y la otra la mas reciente se rodo en 2012 y esta protagonizada por Gérard
Depardieu.
No hay comentarios:
Publicar un comentario