Es una película japonesa de anime de 1988 basada en el
cuento semiautobiográfico de 1967 del mismo nombre de Akiyuki Nosaka basado en
sus experiencias antes, durante y después del bombardeo de Kobe en 1945, el perdió
a su hermanita durante la guerra por desnutrición y se culpó por su muerte.
Escribió la historia como una forma de aceptar la pérdida. Fue escrita y
dirigida por Isao Takahata , y animado por Studio Ghibli. La película está
protagonizada por Tsutomu Tatsumi, Ayano Shiraishi, Yoshiko Shinohara y Akemi
Yamaguchi. La banda sonora de la película fue compuesta por Michio Mamiya un especialista
de música barroca y clásica. La canción Home Sweet Home fue interpretada por la
soprano Amelita Galli-Curci.
Segunda Guerra Mundial. Seita y Setsuko son hijos de un
oficial de la marina japonesa que viven en Kobe. Un día, durante un bombardeo,
no consiguen llegar a tiempo al búnker donde su madre los espera, después del bombardeo
que destruye su vecindario y la mayor parte de la ciudad buscan a su madre y la encuentra en la escuela que ha sido
convertida en un hospital "Una película anti guerra dolorosamente triste, es
una de las obras más bellas y fascinantes de Studio Ghibli".
El autor de “La tumba de las luciérnagas”, Akiyuki Nosaka, comento
que le hicieron muchas ofertas para crear una versión cinematográfica de la
historia pero que siempre las denegaba ya que según sus propias palabras "era
imposible crear la tierra estéril y quemada que es el telón de fondo de la
historia". También argumentó que los niños contemporáneos no podrían
interpretar convincentemente a los personajes. Nosaka expresó su sorpresa
cuando se ofreció una versión animada. Después de ver los guiones gráficos,
Nosaka concluyó que no era posible que una historia así se hiciera con otro
método que no fuera la animación y se sorprendió por la precisión con que se
representaban los arrozales y el paisaje urbano.
Isao Takahata que también
era un superviviente de diversos bombardeos cuando era niño, dijo que se vio
obligado a filmar el cuento después de leer la historia sobre todo por el
personaje principal, Seita, "era un alumno de noveno grado en tiempos de
guerra". Takahata explicó que
cualquier historia de guerra, animada o no, "tiende a ser conmovedora y
desgarradora" y que los jóvenes desarrollan un "complejo de
inferioridad" donde perciben a las personas en tiempos de guerra como más
nobles y más capaces de lo que son, y por lo tanto, el público cree que la
historia no tiene nada que ver con ellos. Takahata argumentó que quería disipar
esta forma de pensar. Tambien esplico que Setsuko era más difícil de animar que Seita, y que nunca
antes había representado a una niña menor de cinco años, “cuando conviertes el
libro en una película, Setsuko se convierte en una persona tangible", y
dijo que los niños de cuatro años a menudo se vuelven más asertivos,
egocéntricos y tratan de salirse con la suya” La película esta rodada desde el punto de vista de Seita, "e
incluso pasajes objetivos se filtran a través de sus sentimientos"
Algunos críticos en Occidente han visto la historia como una
película antibelicista debido a la representación gráfica y emocional de las
perniciosas repercusiones de la guerra en una sociedad. La película centra su
atención casi en su totalidad en las tragedias personales que provoca la
guerra, en lugar de representarla como una lucha heroica entre naciones en
competencia. Hace hincapié en que la guerra es el fracaso de la sociedad para
realizar su deber más importante: proteger a su propia gente. Sin embargo, el director Takahata negó en
repetidas ocasiones que la película fuera una película contra la guerra. En sus
propias palabras, "[La película] no es para nada un anime antibélico y no
contiene absolutamente ningún mensaje de ese tipo". En cambio, Takahata
tenía la intención de transmitir una historia de hermanos que viven una vida
fallida debido al aislamiento de la sociedad e invocar simpatía particularmente
en adolescentes.
La película fue estrenada el 16 de abril de 1988, más de 20
años desde la publicación del cuento. El estreno en Japón se realizó de forma
conjunta con Mi vecino Totoro de Hayao Miyazaki. La película tuvo un modesto
éxito en la taquilla. Las dos películas se comercializaban como para niños,
pero la naturaleza extremadamente trágica de “La tumba de las luciérnagas” hizo
que fuera rechazada por la mayoría de la audiencia. Sin embargo, el merchandising
de Totoro , se vendió extremadamente bien después de la película y consiguió que
las películas consiguieran beneficios y fijo las estrategias para las
producciones posteriores de Studio Ghibli.
Fuera de Japón la película fue aclamación casi universalmente.
En Corea del Sur, el lanzamiento de la película se pospuso indefinidamente
debido a la preocupación de que la película justificara de algún modo el papel
de Japón en la Segunda Guerra Mundial. El film ganó el premio especial de
los Premios Blue Ribbon (son premios a la
película otorgados únicamente por críticos de cine y escritores en Tokio) y el Premio del Jurado de Animación y el Premio
de los Derechos del Niño en Festival Internacional de Cine Infantil de Chicago.
El Chicago Sun-Times consideró que era una de las mejores y más poderosas
películas de guerra y, en 2000, la incluyó en su lista de grandes películas. La película apareció en la lista realizada por
la revista Time Out , con la ayuda del director Terry Gilliam , de las 50
mejores películas animadas, donde se clasificó en el puesto 12. La película también
ocupó el puesto 12 en las 50 mejores películas animadas de Total Film. También
se clasificó en el número 10 en la lista "Las 50 mejores películas de la
Segunda Guerra Mundial " de la revista Time Out . NTV en Japón produjo un
drama televisivo con actores reales de la película , en conmemoración del 60
aniversario del final de la Segunda Guerra Mundial y en 2008 se rodó Una
versión diferente también con actores reales.
No hay comentarios:
Publicar un comentario