Los actores y Akira Kurosawa |
Japón, siglo XII. En Kioto, bajo las puertas del derruido
templo de Rashomon, se guarecen de la torrencial lluvia un leñador, un
sacerdote budista y un peregrino. Los tres discuten sobre el juicio a un
bandido, acusado de haber dado muerte a un señor feudal y violado a su esposa.
Los detalles del crimen son narrados desde el punto de vista del bandido, de la
mujer, del señor feudal -con la ayuda de un médium- y del leñador, único
testigo de los hechos. La película es conocida por una trama que involucra a
varios personajes que proporcionan versiones subjetivas, alternativas, egoístas
y contradictorias del mismo incidente. El efecto Rashomon lleva el nombre de la
película (es un término relacionado con la notoria falta de fiabilidad de los
testigos oculares. Describe una situación en la que un evento recibe
interpretaciones o descripciones contradictorias por parte de los individuos
involucrados.)
Debido que al final de la película no deja claro que
historia es la real todo el mundo le preguntaba a Kurosawa cual es la verdad, y afirmó que el objetivo de la
película era ser una exploración de realidades múltiples en lugar de una
exposición de una verdad particular. Los usos cinematográficos y televisivos
posteriores del " efecto Rashomon " se centran en revelar "la
verdad" en una técnica ahora convencional que presenta la versión final de
una historia como la verdad, un enfoque que solo coincide con la película de
Kurosawa en la superficie. Debido a su énfasis en la subjetividad de la verdad
y la incertidumbre de la exactitud de los hechos, Rashomon ha sido leído por
algunos como una alegoría de la derrota de Japón al final de la Segunda Guerra
Mundial y como una alegoría de la bomba atómica. Sin embargo, el cuento de
Akutagawa en el que se basa la película ya se publicó en 1922, por lo que
cualquier alegoría de la posguerra habría sido el resultado de la edición de
Kurosawa en lugar de la historia.
Después de terminar su anterior película , los estudios
Daiei se acercaron a Kurosawa que hiciera otra película para ellos. Kurosawa
eligió un guion de un aspirante joven, Shinobu Hashimoto , quien eventualmente
trabajaría en nueve de sus películas. Su primer esfuerzo conjunto se basó en la
historia corta experimental de Ryūnosuke Akutagawa Kurosawa vio potencial en el guion, y con la
ayuda de Hashimoto, lo pulió y expandió y luego se lo presentó a Daiei, que
estaba feliz de aceptar el proyecto debido a su bajo presupuesto y por ese bajo
presupuesto aolo hay tres escenarios en la película: la puerta Rashōmon , el
bosque y el patio . La puerta y el patio son de construcción muy sencilla y el
bosque es real.
El rodaje de Rashomon comenzó el 7 de julio de 1950 y, después
de un extenso trabajo de localización en el bosque primitivo de Nara, cuando se
rodó los actores y el equipo tecnico vivieron juntos, un sistema que Kurosawa
encontró beneficioso y recordó: "Éramos un grupo muy pequeño y era como si
estuviera dirigiendo a Rashomon cada minuto del día y de la noche. En momentos
como este, puedes hablar todo y acercarte mucho". Akira Kurosawa recordó
que uno de los mayores problemas que encontró su equipo durante la filmación en
el bosque fue que las babosas que caían de los árboles sobre sus cabezas. Tuvieron
que ponerse constantemente sal para mantenerlas alejadas. Durante el rodaje, el
elenco se acercó a Kurosawa con el guion y le preguntaban: "¿Qué
significa?" La respuesta que Akira Kurosawa dio en ese momento y también
en su biografía es que Rashômon es un reflejo de la vida, y la vida no siempre
tiene significados claros. El director de fotografía, Kazuo Miyagawa , aportó
numerosas ideas, habilidades técnicas y experiencia en apoyo de lo que sería un
enfoque experimental e influyente de la cinematografía. Por ejemplo, en una
secuencia, hay una serie de primeros planos individuales del bandido, luego la
esposa y luego el esposo, que luego se repite para enfatizar la relación
triangular entre ellos.
El rodaje terminó el 17 de agosto. Solo pasó una semana en
la postproducción apresurada, obstaculizada por un incendio de estudio que destruyó
parte del audio y se tuvo que llevar al protagonista de vuelta urgentemente al
estudio para regrabar líneas y el ingeniero de grabación Iwao Ōtani lo agregó a
la película junto con la música, usando un micrófono diferente. La película
terminada se estrenó en el Teatro Imperial de Tokio el 25 de agosto y a nivel
nacional al día siguiente. La película fue recibida por críticas tibias, con
muchos críticos desconcertados por su tema y tratamiento únicos, pero sin
embargo fue un éxito financiero para Daiei. Cuando recibió respuestas positivas
en Occidente, los críticos japoneses quedaron desconcertados; algunos
decidieron que solo era admirado allí porque era "exótico", otros
pensaron que tuvo éxito porque era más "occidental" que la mayoría de
las películas japonesas.
Rashomon tenía tomas de cámara que estaban directamente en
el sol. Kurosawa quería usar luz natural, pero la espesura del bosque hasta durante el mediodía hacia la luz demasiado débil; resolvieron
el problema usando un espejo para reflejar la luz natural. El resultado hace
que la fuerte luz del sol parezca que ha viajado a través de las ramas e
incidiendo en los actores. Esta luz "moteada" da a los personajes y
escenarios una mayor ambigüedad y utiliza la luz solar para simbolizar el mal y
el pecado en la película. Utiliza convencionalmente la luz para simbolizar
"bueno" o "razón" y la oscuridad para simbolizar "malo"
o "impulso". La lluvia en las
escenas en la puerta tuvo que teñirse con tinta negra porque los lentes de la
cámara no podían capturar el agua. La tinta es claramente visible en la cara
del leñador justo antes de que cese la lluvia.
Kurosawa a menudo filmaba una escena con varias cámaras al
mismo tiempo, para poder "cortar la película libremente y unir las piezas
que capturaron la acción con fuerza, como si volaran de una pieza a otra."
A pesar de esto, también usó tomas cortas editadas juntas que engañan al
público para que vea una sola toma "hay 407 tomas separadas en el cuerpo
de la película ... Esto es más del doble que en la película habitual, y sin
embargo, estas tomas nunca llaman la atención".
La banda sonora de la película fue realizada por Fumio
Hayasaka , uno de los compositores japoneses más respetados. A pedido del
director, incluyó una adaptación del " Boléro " de Maurice Ravel ,
especialmente durante la historia de la mujer.
La película apareció en la lista de las mejores películas de
muchos críticos u directores de cine y Ganó diversos premios entre ellos: El León
de Oro del Festival de Venecia, El Oscar Honorifico a la "película más destacada en lengua
extranjera" (A menudo acreditada como la razón por la cual la Academia de
cine Estadounidense creó la categoría
"Oscar a la Mejor película extranjera"), también fue nominada al Oscar
a la Mejor dirección artística y al
BAFTA a mejor película entre otros premios y nominaciones. Se han realizado varios
remakes de la película en 1960 para la tv con el mismo título dirigido por Sidney
Lumet adaptándolo a la época moderna. En 1964 Cuatro confesiones (The Outrage)
dirigida por Martin Ritt y protagonizada por Paul Newman convertida en un
singular western y en 2011 como una película taiwanesa “U mong pa meung”.
No hay comentarios:
Publicar un comentario