domingo, 8 de julio de 2018

Retorno a Brideshead (Brideshead Revisited, The Sacred & Profane Memories of Captain Charles Ryder)


Es una novela del escritor inglés de novelas, biografías y libros de viajes Evelyn Waugh (Arthur Evelyn St. John Waugh) también fue un prolífico periodista y revisor de libros, publicada por primera vez en 1945. La novela surgió mientras Waugh se encontraba en el ejercito y comenzó a entrenar en paracaídas durante un ejercicio se fracturó el peroné. Recuperándose en Windsor, solicitó tres meses de permiso sin sueldo para escribir la novela que se estaba formando en su mente. Su permiso fue concedido y, el 31 de enero de 1944, partió hacia Chagford , Devon, donde podía trabajar en reclusión. Waugh logró extender su permiso hasta junio de 1944 para terminar la novela, estaba convencido de las cualidades del libro, "es mi primera novela en lugar de la última".  Fue un gran éxito, trayendo a su autor fama, fortuna y estatus literario.

La novela está dividida en tres partes, enmarcadas por un prólogo y epílogo. El retorno de Charles Ryder a Brideshead la elegante mansión de La familia Flyte, convertida ahora en cuartel devuelve a su memoria aquellos tiempos, anteriores a la guerra, en que paseaba embelesado por sus hermosos jardines y salones y se dejaba sucumbir al hechizo de sus singulares habitantes. En realidad, nunca pudo Charles librarse de su ambigua amistad con el inquieto Sebastian, ni de su obsesivo amor por la hermana de éste, lady Julia, ni de la oscura y contradictoria fatalidad que dejó marcada para siempre la atribulada vida de los Flyte con su huella de drama y desvarío.

La familia Flyte de la ficción, según una de las ultimas biografías publicadas sobre Waugh “Mad world. Evelyn Waugh and the secrets of Brideshead” de Paula Byrne, corresponde a los Lygon de Madresfield, una familia de poderosos terratenientes que acogió al joven Waugh, amigo y amante de uno de sus miembros, Hugh Lygon, segundo hijo del conde de Beauchamp. Ambos se conocieron y enamoraron en Oxford, donde compartieron borracheras. Si bien Evelyn ocultó su homosexualidad y se convirtió al catolicismo, Hugh fue incapaz de asumirla, se entregó al alcohol hasta morir prematuramente años más tarde. Fascinado por esa historia, Waugh construyó con él el personaje de Sebastian. Ambos compartieron algunas temporadas en el castillo de Madresfield, que en la ficción corresponde al Brideshead y allí conoció a las hermanas de Hugh, que inspiraron uno de los capítulos de la segunda obra de Waugh, Cuerpos viles (1930). Cuando Waugh recaló en Madresfield, Lord Lygon, el séptimo conde de Beauchamp vivía exiliado en el extranjero, al igual que su réplica en la ficción, detestado por la buena sociedad a causa de su debilidad por los criados guapos, de la cual se enteró el propio rey. Abandonó el país con la intención de suicidarse, lo que sus hijos impidieron manteniendolo vigilado continuamente. ​


El catolicismo es un tema significativo del libro. Evelyn Waugh se convirtió al catolicismo y Brideshead describe la fe católica romana en una forma literaria secular. Waugh escribió a su agente literario, que "espero que la última conversación con Cordelia brinde la pista teológica. Todo está empapado en teología, pero comienzo a aceptar que los teólogos no lo reconocerán".  El libro trae al lector, a través de la narración del inicialmente agnóstico Charles Ryder, en contacto con la familia Flyte gravemente defectuosa pero profundamente católica. Los temas católicos de la gracia divina y la reconciliación son omnipresentes en el libro. La mayoría de los personajes principales experimentan una conversión de una manera u otra. Nostalgia por la época de nobleza inglesa es otro de los temas principales La familia Flyte simboliza esta nobleza. La historia tiene "la atmósfera de una era mejor".


Otro tema importante y polémico de la obra es La cuestión de si la relación entre Charles y Sebastian es homosexual o platónica que ha sido ampliamente debatida, argumentan que la relación estaba en la tradición victoriana de "amistades íntimas masculinas", que incluye "Pip y Herbert Pocket [de las Grandes expectativas de Charles Dickens, ... Sherlock Holmes y el Doctor Watson, Ratty and Mole ( El viento en los sauces )" . y se comentó  que  es imposible considerar a Sebastián como otro cosa que no sea gay;  Charles es muy homoerótico "; y que el intento de algunos críticos de minimizar la dimensión homoerótica de Brideshead es parte de "una guerra sexual mucho más grande e importante que se libra a medida que la atrincherada heterosexualidad lucha por mantener su hegemonía sobre importantes obras del siglo XX".  En 2008, el critico   Christopher Hitchens se burló de "la palabra ridícula" platónica "que por alguna razón peculiar todavía surge en la discusión de la historia". 

Aquellos que interpretan la relación como abiertamente homosexual notan que la novela dice que Charles había estado "en busca de amor durante esos días" cuando conoció a Sebastian, y citan su hallazgo "esa pequeña puerta en la pared [...] que se abrió" en un jardín cerrado y encantado "(una alusión a Las aventuras de Alicia en el país de las maravillas de Lewis Carroll). La frase "nuestra malicia se encuentra en el catálogo de pecados graves" también se ve como una sugerencia de que su relación es homosexual, porque este es un pecado mortal en la doctrina católica romana. También se ha llamado la atención sobre el hecho de que Charles espera con impaciencia las cartas de Sebastián, y la sugerencia en la novela de que una de las razones por las que Charles más tarde está enamorado de Julia es su similitud física con Sebastian. Cuando los dos se convierten en pareja en la tercera parte de la novela, Julia le pregunta a Charles: "Lo amabas, ¿verdad?" a lo que Charles responde: "Oh, sí. ". Waugh escribió en 1947 que "el afecto romántico de Charles por Sebastian se debe al brillo del nuevo mundo que Sebastian representa, parte del sentimiento protector de un personaje fuerte hacia uno débil, y en parte un presagio del amor por Julia que debe ser la pasión consumidora de sus años maduros ".


En 1998  The Modern Library clasificó a Brideshead en el puesto  No. 80 en su lista de las 100 mejores novelas en inglés del siglo XX . En 2003, la novela fue incluida en el número 45 de la encuesta de la BBC The Big Read . En 2005, fue elegida por la revista Time como una de las cien mejores novelas en inglés desde 1923 hasta la actualidad.  En 2009, la revista Newsweek la coloco en su lista como uno de los 100 mejores libros de literatura mundial. En 1981, Brideshead  fue adaptada como una exitosa serie de televisión de 11 episodios , producida por Granada Television y transmitida por ITV , protagonizada por Jeremy Irons y Anthony Andrews. Para conmemorar el 70 aniversario de su publicación en 2003, BBC Radio 4 Extra produjo una adaptación de cuatro partes.  En 2008, Audiolibros de BBC publicó una lectura íntegra del libro de Jeremy Irons. La grabación dura 11.5 horas y consta de 10 CD.  En 2008, se convirtió en una película del mismo título , con Emma Thompson, Matthew Goode y Ben Whishaw. La película fue dirigida por Julian Jarrold.




No hay comentarios:

Publicar un comentario